Читаем Танец времени полностью

Но большинство маленьких военных больниц по пути было персидским. "Больницы" были не чем иным как палатками, переданными по простым берегом реки промежуточным аэродромам для нетрудоспособных персидских солдат, эвакуируемых назад к их родине. Условия в пределах них имели кипение Анны, с яростью, которая была всем большим, потому что ни она, ни любой из чиновников Isaurian не могли говорить слово персидского языка. Abdul мог объясниться, но его гибридный язык был весьма неадекватен к задаче убеждения скептических даже враждебно-персидских чиновников, что мнение Анны было чем-то большим, чем женский пустословят.

Анна провела другой бесполезный час, пробуя убедить чиновников в команде ее эскорта посылать сообщение Хусро непосредственно. Достаточно ясно, однако, ни один из них не был готов раздражить императора по воле римской женщины, которая была вероятно полубезумна для начала.

К счастью, в городе Dadu, была станция телеграфа. Анна прошла в это и исчерпала сообщение ее мужу.

Почему Талисман медицинские предписания, не переведенные на персидскую ОСТАНОВКУ Инструктирует Императора дисциплина Ирана его слабоумная ОСТАНОВКА

"Сделайте это," сказал Белизариус, после того, как Калоподиус читал его сообщение.

Генерал делал паузу. "Хорошо, первая часть, так или иначе. Персидский перевод. Я должен буду выяснить несколько больше дипломатического способа передать остальную часть этого Хусро."

Морис фыркал. "Как об ударе его на голове с клубом? That'd, быть несколько более дипломатическим."

К тому времени, когда конвой достиг Суккура, это перемещалось очень медленно.

Не было никаких военных больниц по заключительному протяжению реки, потому что раненные солдаты были сохранены или в Суккуре непосредственно или уже прошли через маршруты эвакуации. Медленный темп был теперь должен полностью к родному населению.

Любыми таинственными средствами, слово прохода Жены распространилось вверх и вниз по Инду. К конвою постоянно приближались маленькие речные лодки, рожающие больных и травмированных сельских жителей, просящих того, что очевидно называли "заживающим контактом."

Анна пробовала рассудить, обсуждать, убеждать. Но это было безнадежно. Языковой барьер был почти безучастен. Даже чиновники ее персидского эскорта могли сделать не больше, чем, примерно переводят фразу "излечивающий контакт."

В конце, не будучи способный иметь взгляды мучения на их лицах, Анна присваивала каждого сельского жителя, принесенного рядом с ее баржей в цели. Бормоча проклятия при ее дыхании все в-то-время-как-проклятия, которые были тем более горьки, так как она была совершенно уверена, сельские жители Синда взяли их для мощных колдовств.

В Суккуре, она была встречена Menander и всей командой Victrix. Сияющий от уха до уха.

Усмешки исчезли достаточно скоро. После ожидания нетерпеливо введений, которые будут закончены, были следующие слова Анны: "Где - станция телеграфа?"

Срочная остановка Должна перевести предписания Талисмана на родные языки, также ОСТАНАВЛИВАЮТСЯ

Menander волновался, в то время как она ждала ответа.

"Я имею критический военный груз, чтобы буксировать к острову," он бормотал. "Calopodius, возможно, даже не посылает ответ."

"Он - мой муж," прибыл ее краткий ответ. "Конечно он ответит на меня."

* * *

Уверенный достаточно, ответ прибыл очень скоро.

Не может ОСТАНОВИТЬСЯ Не никакая письменная ОСТАНОВКА родного языка Не даже ОСТАНОВКА алфавита

После чтения этого, фыркала Анна. "Мы займемся этим."

Вы возможно опытная грамматика и ОСТАНОВКА риторики Изобретаете одну ОСТАНОВКУ

"Вы лучше всего начали бы на этом," размышлял Белизариус. Голова генерала, превращенная на юг. "Она будет приезжать скоро."

"Как приливно-отливная скука," добавил Морис.

* * *

Той ночью, он мечтал из островов снова.

* * *

Сначала, Родоса, где он провел праздный день на его поездку, чтобы присоединиться к армии Белизариуса, в то время как его судно взяло поставки.

Часть того времени, он провел посещение места, где, годы прежде, Джон Родоса строил центр вооружений. Собственные навыки Калоподиуса и интересы не были склонны в механическом руководстве, но он был все еще достаточно любопытен, чтобы хотеть видеть таинственное средство.

Но, по правде говоря, больше не было очень там интереса. Только горстка зданий, свободных теперь за исключением домашнего скота. Так, после брождения некоторое время, он провел остальную часть дня, взгроможденного на мысу, уставившемся на море.

Это был мирный, спокойный, и уединенный день. Последний он наслаждался бы в его жизни, к настоящему времени.

Тогда, его мечты взяли его к острову в Хормузском проливе, где Белизариус имел построенную морскую базу. Генерал послал Калоподиусу от материка, куда армия шла ее путь к Инду, чтобы помочь решать один из многих незначительных споров, которые прорвались между Католиками и Персами, которые строили средство. Среди членов маленького корпуса благородных курьеров, которые служили Белизариусу для связи с Персами, Калоподиус показал много такта так же как устной способности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Велисарий

Велисарий. Книги 1-5
Велисарий. Книги 1-5

Восточная Римская Империя достигла наибольшего расцвета в VI веке н. э. при императоре Юстиниане I. Начало этому способствовал великий полководец Велисарий, чьи армии значительно расширили пределы Империи, одерживая победу за победой в Африке и Италии. Это — наша с вами история. История НАШЕГО мира. Но — в это же время на севере Индии сформировалась и другая Империя. На их стороне — оружие будущею, богатства прошлого и неудержимое стремление к власти. Их ведут те, кого люди всегда считали БОГАМИ. Земля ПОЧТИ покорена на их пути — лишь один человек, И лишь одному человеку под силу остановить шествие ЗЛА. Он — человек возведший войну в ранг искусства. Человек, чье призвание — командовать. Приказ прост — сражайся и умри! И это — история Велисария. История расцвета и гибели великих ИМПЕРИЙ. История противостояния величайшею полководца прошлого — и супер оружия будущего. История о том, как ВОЗМОЖНОСТЬ становится РЕАЛЬНОСТЬЮ! e-reading.clubСодержание:1. Окольный путь (Перевод: М. Жукова)2. В сердце тьмы (Перевод: М. Жукова)3. Щит судьбы (Перевод: М. Жукова)4. Удар судьбы (Перевод: М. Жукова)5. Прилив победы (Перевод: М. Жукова)

Дэвид Аллен Дрейк , Эрик Флинт

Попаданцы / Эпическая фантастика

Похожие книги

Адептус Механикус: Омнибус
Адептус Механикус: Омнибус

Из сгущающегося мрака появляется культ Механикус, чьи выхлопы пропитаны фимиамом, а голоса выводят зловещие молитвы. Это не чётко упорядоченная военная сила и не милосердное собрание святых мужей, но религиозная процессия кибернетических кошмаров и бездушных автоматов. Каждый из их числа добровольно отказался от своей человеческой сущности, превратившись в живое оружие в руках своих бесчеловечных хозяев.Когда-то техножрецы культа Механикус пытались распространять знания, чтобы улучшить жизнь человечества, теперь они с мясом выдирают эти знания у Галактики для собственной пользы. Культ Механикус не несёт прощение, милосердие или шанс обратиться в их веру. Вместо этого он несёт смерть — тысячью разных способов, каждый из которых оценивается и записывается для последующего обобщения.Пожалуй, именно в такого рода жрецах Империум нуждается больше всего, ибо человечество стоит на пороге катастрофы…Книга производства Кузницы книг InterWorld'a.https://vk.com/bookforge — Следите за новинками!https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.

Баррингтон Бейли , Грэм МакНилл , Питер Фехервари , Роби Дженкинс , Саймон Дитон

Эпическая фантастика