Что происходило с ними дальше, я не увидел, ибо на меня, клокоча, словно хищная птица, накинулась верховная ведьма. Она швырнула в мою сторону пузырек с кислотой, от которого я едва уклонился, а затем бросилась на меня, растопырив руки, – одной она попыталась вырвать у меня револьвер, другой с дикой яростью полоснула мне по лицу. Пока мы боролись, до меня долетали крики и стоны других женщин, тяжелые тумаки, которыми обменивались Харрис и головорез, и нескончаемый аккорд, затопивший весь собор.
Ведьма схватила меня за больное запястье. Я закричал и, обезумев от боли, пнул ее со всею возможной силой. Она отлетела прочь, как бесформенный черный куль, и вышитый капюшон сполз с ее головы, когда она покатилась по каменным плитам пола.
Остановившись, она, все еще на четвереньках, взглянула на меня.
Сердце мое зашлось, ибо я тотчас узнал ее.
–
У меня была всего секунда, чтобы разглядеть ее, но сомнений не осталось – на меня смотрело лицо с той самой фотографии: светлые глаза и темные кудри, в которых теперь проглядывали серебристые пряди. Органные аккорды, казалось, становились все громче и пронзительнее, а она все сверлила меня взглядом.
Я поднял револьвер, и в тот же момент она откуда-то достала кинжал, но никто из нас так и не бросился в атаку.
Одна из женщин в плащах, появившихся позже, напала на Хильду сбоку, а я получил мощный удар в ребра.
Я повалился на бок, глядя, как головорез-великан мчится ко мне – его мощная тень заполонила все пространство. Харрис перехватил его, и они снова сошлись в драке, каждый пытался оттащить другого поближе к краю балкона.
– Вы целы? – спросила Кэролайн. Она опустилась на колени рядом со мной, мертвенно-бледная, но, похоже, невредимая.
– Что стало с…
Мой вопрос прервал тошнотворный мученический вой. Возле двери одна из женщин, схватившись за лицо, осела на пол, от капюшона ее поднимался дымок. Я уже не понимал, кто здесь кто. Когда две ведьмы присели возле нее, чтобы помочь, рядом с ними промелькнул расшитый золотом капюшон Хильды, выскользнувшей в тесный дверной проем.
Кэролайн помогла мне подняться на ноги. Я сразу же наставил револьвер на сбившихся в кучку женщин, но Кэролайн опустила мою руку.
– Они помогли мне! – сказала она.
Я все никак не мог отдышаться.
– Помогли? – удивился я и повернулся к ним. Отличить одни простые черные плащи от других было невозможно.
– Это вы – Вестницы? – обратился я к ним.
Раненая женщина, съежившись, стонала и прижимала руки к лицу. Две другие осторожно погладили ее по спине и встали. Я не видел их лиц, а они молчали. И молчание это мне совсем не понравилось.
Я повернулся к Харрису – увы, в тот самый момент, когда он спихнул головореза с балкона, и необъятное тулово того полетело вниз. Громила шлепнулся о каменный пол со звуком, от которого меня чуть не стошнило. Со стороны нефа раздались женские визги и лихорадочный топот – то явно были Хильда и ее ведьмы, улепетывавшие со всех ног.
Лишь тогда органный вой наконец затих. Однако мрачное эхо его все еще висело в воздухе, будто застоявшийся туман. Харрис потер руками и как ни в чем не бывало перевел дух, будто всего лишь сменил колеса на карете.
Я же, отнюдь не расслабившись, повернулся к двум безмолвным ведьмам и наставил на них револьвер. Были ли в нем еще пули, я не знал. Даже если и были, то вряд ли больше одной.
– Это вы – Вестницы? – повторил я, на сей раз громче.
Ответа так и не последовало. Я посмотрел на Харриса, продолжая целиться в ведьм.
– Кто они? Это йоркская шайка?
Он заворчал, знаком велев мне опустить револьвер. Я не послушался. И перевел взгляд на Кэролайн. С растущим недоверием в лице она тоже смотрела на ведьм, так и не снявших капюшоны.
Секунды, на которую я отвлекся, хватило Харрису для того, чтобы подшагнуть ко мне и вывернуть мою левую руку.
–
Я попытался высвободиться, но хватка у него была железная. Кэролайн пришла мне на помощь – она принялась колотить Харриса из всех своих сил, ее кулачки казались смехотворно маленькими на фоне его могучего тела. Пока мы боролись, я то и дело поглядывал на двух ведьм, которые вроде и не двигались, но всякий раз, когда я видел их, оказывались все ближе.
Харрис, которому это было уже не впервой, выкручивал мою руку до тех пор, пока я не почувствовал, что кости мои вот-вот хрустнут. Мыча от боли, я все равно отказывался выпустить револьвер, но хватка моя ослабла, и великан без особых усилий забрал у меня оружие.
Он перекинул его через балюстраду и крепко перехватил меня так, чтобы я развернулся лицом к ведьмам. У обеих в руках были маленькие кинжалы – их тонкие лезвия сверкнули в сиянии свечей.
–
Она метнулась к противоположному концу балкона и лихорадочно заозиралась в поисках выхода.