Читаем Танго полностью

Я продолжала усиленно работать, и заниматься домашними делами, которыми Алекс не утруждал себя. Я повесила полки, убрала листья со двора. Я делала то, чего многие избегали или откладывали. Я была полностью независимой. Моя мама мной бы гордилась. Она часто напоминала, что женщина спокойно может справиться и без мужчины. Когда мы только переехали в этот дом, и увидели, что грузчики бросили диван посередине комнаты, и Алекса нигде не было видно, она с легкостью взялась за один конец дивана, намекая, что я должна была взяться за другой.

─ Мама, оставь его, пусть мужчина об этом позаботится.

Тогда она подошла ко мне и крепко сжала мое плечо, и ее взгляд был как никогда серьезным.

─ Ты не будешь зависеть от мужчины. Особенно в делах, с которыми ты и сама справишься, ты поняла меня, Вайолет? ─ я кивнула, не споря с ней, и взялась за другой конец дивана.

Я перекрасила кабинет своего почти бывшего мужа, и сделала его своим. Это был прогресс.

Моя жизнь начала приходить в норму, и я заметила, что скинула несколько лишних килограммов, набранных за последний год. Мои руки стали сильнее, тоньше, и маленькая складочка в районе живота исчезла.

Я бы не стал ничего менять.

Я вспомнила слова Риза о своем теле, и мне стало не по себе.

Риз.

Мое сердце сжалось. Не важно, как бы сильно я себя не загружала, мысленно я всегда возвращалась к нему. Часто вспоминая о нашей последней встрече. О приглушенном свете от пламени свечи, об ощущении кожаного кресла, об аромате масла, о наших перемешанных стонах, все это часто всплывало в моей памяти.

Всего за месяц он раскрыл мое сексуальное познание. Мне казалось, мне потребуется как минимум год, чтобы понять, что мне нравиться и хочется, а чего нет. Но этот мужчина за короткий срок показал мне и то и другое.

Рядом с ним не было никаких ограничений. Я делала все, чего он хотел. Это удовольствие было моим афродизиаком. Именно его я желала больше всего.

Мне нужен не просто мужчина. Мне нужен он единственным. Я хочу Риза.

Ви, вот только он тебя не хочет.

Я должна была смириться с этим, но не могла. И ни в коем случае я не откажусь от него. Не сейчас. Может быть нам не долго, но суждено быть вместе. Может быть, он хотел все закончить. Но я-то знала, он был из тех парней, которые предпочитают отношения, может быть, он встретил кого-то, поэтому закончил наши сессии. Эта мысль не покидала мою голову, пока я продолжала загружать работой свое тело. Я буду ждать, и терпеть его отдаленность столько, сколько смогу.

Просто я пока не готова его отпустить.

  

В это воскресенье у меня был бранч с мамой. Я была на взводе по случаю моего скорого развода. Мне надо было взять деньги. И тогда бы я окончательно освободилась от Алекса. Поэтому встреча с мамой сейчас показалась мне хорошей идеей. Мы ехали в «The Carmine House», в красивую трехэтажную усадьбу, расположенную в самом центре поместья Кармин. Это был мой любимый ресторан, но именно сегодня у меня не было настроения им наслаждаться. Я устало выдохнула, глядя в меню.

─ В чем дело, Ви? За всю поездку ты и трех слов мне не сказала, ─ мама наклонилась, взгляд у нее был весьма сосредоточенным.

─ Ни в чем, мама. Не переживай, ─ ответила я, подзывая официанта. Я захотела «Кровавой Мэри» и как можно скорее. Мне хотелось радоваться дню общения с мамой, но я не могла перестать думать о сероглазом мужчине, который наказывал мое тело и сердце. У меня было два мужчины, которые пошатнули мою уверенность. И это было неприемлемо.

─ Мама, буду с тобой откровенной. Я встречалась с невероятно красивым мужчиной. Он умный, веселый, горячий как ад, и казалось, у него доброе сердце, но я все испортила. ─ Я закрыла меню, аппетит у меня пропал, и я закинула в рот оливку из «Кровавой Мэри», которую только что принесли.

─ Хорошо, а что случилось? ─ мама заерзала на стуле. Я никогда не рассказывала ей всех грязных подробностей моей жизни, ни во время учебы в старших классах и даже в колледже, меня не покидало чувство, что со мной мама проживает свою вторую молодость. Она рано повстречала папу, поэтому кавалеров у нее особо не было. Хотя она и знала суть дела, ей было любопытно. Однако она никогда не давила и не требовала подробностей.

─ Я солгала о жизни с Алексом, ─ я видела, что она собиралась высказаться, поэтому отмахнулась рукой, перебивая ее. ─ В свое оправдание хочу сказать, что встречались мы всего несколько недель, а Алекс в то время был болен, и мне пришлось отложить наш разговор и его отъезд. Я знаю, мне следовало сделать это раньше, и теперь я все испортила. ─ Я покачала головой и быстро закрыла глаза. ─ Он все узнал, и мягко говоря, был не в восторге.

─ Вайолет, ты не можешь начинать отношения со лжи, ─ я кивнула, удивляясь, зачем я вообще ей рассказала. Я уже достаточно долго себя за это корила.

─ На самом деле, мы еще плохо друг друга знали, ─ Вот только его пальцы, губы и руки, касались каждого дюйма моей плоти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сексуальные пробуждения

Вальс
Вальс

Р'С‹ знаете, как РіРѕРІРѕСЂСЏС'... "Что для РѕРґРЅРѕРіРѕ мужчины РјСѓСЃРѕСЂ, для РґСЂСѓРіРѕРіРѕ — сокровище". РЎ меня хватит, СЏ итак потратила несколько лет РЅР° мужа-изменника. РЇ решила утолить жажду, которую так долго игнорировала. РЇ дала себе РіРѕРґ РЅР° изучение моей сексуальности, РЅР° раскрытие самых потаенных Рё запретных желаний. РњРЅРµ нечего терять, Рё СЏ готова Рє сексуальной революции. РЇ готова Рє своему… пробуждению. РќРµ зная СЃ чего начать, СЏ рискнула, желая стать заметной. Р' РѕРґРЅРѕРј СЏ уверена точно, мужчина, который меня РїРѕ-настоящему СѓРІРёРґРёС', даст РјРЅРµ РІСЃРµ, Рѕ чем СЏ мечтала, Рѕ постоянном сладком оргазме. Окунувшись РІ РјРёСЂ боли Рё наслаждения, СЏ была уверена, что СЃ Р РёР·РѕРј СЏ найду то, чего РјРЅРµ так сильно РЅРµ хватало… РїРѕРєР° Рё РѕРЅ РЅРµ лишит меня этого. Непристойный эротический роман. Р

Александр Кустарев , Анжелика Чейз , Джордж Гордон Байрон , Дмитрий Нежданов

Эротическая литература / Поэзия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Научная Фантастика / Романы / Эро литература / Современные любовные романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература