Читаем Танго алого мотылька. Том 1 полностью

Честер Торренс просидел в приёмной шефа отдела по борьбе с трафиком и торговлей людьми Интерпола порядка двух часов, прежде чем тот, сам же и вызвавший его на ковёр, соизволил пустить лейтенанта в кабинет.

За это время Честер Торренс успел обдумать все события последних недель и все свои косяки, вплоть до одного.

Взяток он не брал, с преступниками договариваться не любил – хотя и делал это, если иначе добраться до главного подозреваемого не мог.

Он работал в этом отделе восемь лет – с тех пор как его перевели сюда из местного департамента полиции Швейцарии, и шесть лет из этих восьми дамокловым мечом висело над ним дело о трафике живого товара в Азию и Америку, который, как сильно подозревал Торренс, на европейском участке контролировал сын шотландского миллионера Костера Мерсера Рей Мерсер.

Младший сын не ладил с отцом и ничего, кроме скромного содержания, которого едва ли хватило бы, чтобы вести студенческую жизнь в Кембридже, никогда не получал.

Единственным прибыльным подарком Костера младшему сыну стал отель в Эмиратах, на котором тот должен был учиться вести дела. Всё остальное, насколько представлял себе Торренс отношения в этой семье, уже сейчас фактически получил Брюс Мерсер – старший сын.

Не имея практически ничего, Реймонд Мерсер за прошедшие без малого десять лет сколотил небольшую, но крепкую межнациональную империю по торговле недвижимостью – и это был лишь самый крупный его проект. В остальном он по большей части занимался ерундой: создал центр профилактической медицины в Греции, модельное агентство во Франции, какое-то время занимался фотографией и содержал яхт-клуб.

Ни одно из его дел не приносило столько денег, столько он тратил в год. Даже прибыль от продажи недвижимости тут же уходила в оборот.

Однако Рей Мерсер имел яхту, три особняка, две квартиры и пять машин. Небольшой штат прислуги и такое количество охраны, какой хватило бы, чтобы совершить переворот в маленькой Латиноамериканской стране.

Хотя недавняя проверка показала, что декларации со внутренними документами сошлись, в чистоплотность этого бизнеса Торренс не верил ни на грош. А в сочетании с количеством бесследно пропадавших кругом Мерсера-младшего людей создавался один большой вопрос.

Доказательств причастности к исчезновениям или связей Реймонда Мерсера с другими дилерами Торренс, тем не менее, до сих пор не нашёл. Мало того, люди Мерсера всегда предоставляли то разорванные контракты со стороны моделей, то просто выдержки из приказов о разрыве договоров вследствие сорванных по непонятным причинам съемок опять же самими моделями. Точно такие же прерванные договора, однако, нашлись и с теми, кто никуда не пропадал, что вполне соответствовало поведению большинства моделей – приглашения так и сыпались соблазнительным и ухоженным девочкам, мало кто из них вспоминал о дисциплине в агентстве. Популярность и красивая жизнь кружили голову.

Когда дверь кабинета открылась, и оттуда послышался раздражённый голос полковника Эшвила:

– Торренс! Ко мне! – он как раз обдумывал, может ли этот вызов иметь отношение к самому крупному и самому провальному его делу.

Поднявшись с кресла, Торренс вошёл в кабинет и занял место для посетителей. Полковник Эшвил остался сидеть по другую сторону массивного директорского стола. Он делал вид, что полностью погружён в бумаги, но от взгляда Торренса не укрылось, что тот то и дело поглядывает на него.

– Начать с главного или издалека? – наконец поинтересовался шеф.

Вопрос, очевидно, был риторическим, потому что не успел лейтенант дать на него ответ, как лежавший сверху листок полетел к нему.

– Это что?! – с холодной яростью спросил, приподнимаясь над столом, шеф.

Торренс едва успел поймать листок и поднести к глазам.

– Это результат проверки жалобы… – он замешкался, вчитываясь в собственную фамилию, и замолк, – сэр, – растерянно закончил он.

– Какой догадливый, – ядовито заметил полковник. – Хорошо, что отдел внутренних расследований прислал копию мне, прежде чем огласить результаты предварительного расследования. Я просто хочу спросить, – шеф наконец поднялся и, обойдя стол, приблизился к нему, – кто сказал тебе, что ты можешь устраивать погром в офисе одной из крупнейших в Европе корпораций по торговле землёй?

Торренс молчал, понимая, что и на этот вопрос нет смысла отвечать.

– Шесть грёбаных лет, Торренс, ты делаешь мне мозг. Ты строишь из себя детектива из американских боевиков – вот только результата я не вижу, как бы ни смотрел.

– Было очевидно, что он…

– Молчать! – рявкнул капитан и ударил кулаком по столу. – Мне надоело, Торренс. Ты можешь подать рапорт об увольнении сам. Или я подам его за тебя.

Торренс помолчал.

– Вы шутите, сэр? – уточнил он.

– Я тебя предупреждал, Торренс. У меня без тебя хватает проблем.

– Но я же…

Эшвил поднял руку, демонстративно отгораживаясь от него.

– Это не угроза, Торренс. Это факт. К вечеру рапорт будет у меня на столе – или я по факту проверки внутренней службы буду вынужден уволить тебя за превышение служебных полномочий. И тогда ты устроишься на работу разве что уборщиком в кафе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Танго алого мотылька

Похожие книги