Читаем Танго алого мотылька. Том 2 полностью

Рей кивнул. Притянул её к себе и прикрыл глаза, намереваясь уснуть.

В ту ночь Кирстин не видела снов.

И всё же страхи по-прежнему не оставляли её. Майкл задержался в усадьбе на несколько дней, а Кирстин продолжала работать над двумя скульптурами: той, о которой попросил Рей, и той, за которую решила взяться сама.

Она почти уже привычно не заметила, когда Рей показался в дверях, и продолжала неторопливо исследовать пальцами собственные вылепленные из глины щёки, пока тот не подошёл вплотную и не обнял её со спины.

– Это потрясающе, – сказал Рей.

Кирстин вздрогнула, но тут же обмякла, откидываясь на его грудь, и проследила за взглядом Рея.

– Это только начало, – сказала она, – если оставлять её в глине, то нужно обжигать. Но я бы ещё уточнила мастихином пряди волос. И… мне не нравятся глаза.

– А если не в глине? – спросил Рей.

– Я всегда мечтала работать с мрамором. Но на втором курсе до него дело ещё не дошло.

Рей приподнял бровь и улыбнулся, в лёгком удивлении посмотрев на неё:

– Мрамор и ты? Ты будешь обтёсывать камень? Представить себе не могу.

– Да… комплекция немного не та, – Кирстин усмехнулась. – Мастера, у которых я хотела бы учиться, были покрепче меня. Но мрамор вечен. В нём настоящая красота. Я хотела бы когда-нибудь продолжить учёбу… – Кирстин опустила глаза.

Рей промолчал. Ему нужно было обдумать этот вопрос. О том, чтобы вернуть Кирстин в колледж, речи быть не могло. Даже приглашать в дом учителя со стороны было опасно – да и не имел он уверенности в том, что такой компромисс Кирстин удовлетворит.

– А это что? – Рей кивнул на накрытую полотном скульптуру, стоявшую чуть в стороне. – Можно посмотреть?

– Да, конечно, – ответила Кирстин без особой уверенности, но сняла полотно.

Рей молча смотрел на мужской торс без головы и рук.

– Кто это? – спросил он.

– Я люблю изображать мужское тело… – Кирстин покраснела. – Если бы ты разрешил, я бы потом изобразила твоё. А пока…

– Но ты всё же где-то видела его? – продолжал допытываться Рей.

– Это мастер, который меня тренировал, – выдохнула Кирстин наконец и в попытке защититься стиснула собственные локти в руках.

Лицо Реймонда изменилось, став суровым и чужим.

– Я не хочу, чтобы ты вспоминала его, – жёстко повторил он, – а тем более лепила.

– Но мне легче так, Рей! – Кирстин вскинула взгляд. – Это не значит, что я по нему скучаю или думаю о нём, когда я с тобой!

На лице Реймонда отразились теперь недоумение и боль. Он молчал, не зная, что сказать.

– Я не хочу, – только и повторил он, но уже скорее растерянно, чем зло. – Я не хочу, чтобы он жил в твоей голове…

Рей на мгновение прикрыл глаза и сделал глубокий вдох, а затем шагнул к Кирстин.

– Прости, – сказал он, привлекая её к груди и целуя в висок, – мне не нужно было кричать.

– Я бы хотела забыть, – отчаянно сказала Кирстин, утыкаясь носом ему в плечо, – я бы правда хотела… Чтобы у меня был только ты.

Рей молчал. Закрыв глаза, он пытался успокоить злость. Кирстин было страшно разбить, и Рей сам не понимал, откуда в нём появилось это чувство страха перед собой, но бороться с ним Рей не хотел и не мог.

– Мне нужно с тобой поговорить, – наконец произнёс он и отступил на шаг назад.

Кирстин посмотрела на него с удивлением. Тон Реймонда был необычно серьёзен.

Рей и сам не знал, как начать этот разговор.

– Мне нужно уехать, – наконец сообщил он в лоб.

В глазах Кирстин появился страх.

– Мне нужно уехать, – повторил Рей, – и я не знаю, когда смогу сюда вернуться. Сначала в Женеву, потом в Париж. А потом, возможно, куда-то ещё. Но я не хочу оставлять тебя одну. Я вообще не хочу тебя оставлять. И я не знаю, как мне быть, потому что взять тебя с собой я тоже не могу. Я боюсь, что ты сбежишь.

Кирстин какое-то время молчала.

– Я не знаю, сбегу или нет, – наконец призналась она.

– А я не хочу проверять, – отрезал Рей.

– Я не хочу оставаться здесь, – Кирстин сглотнула, – без тебя. Если ты поступишь со мной так, то я уж точно сбегу.

Рею на мгновение стало стыдно за то, что он хочет сказать, но он всё же продолжил:

– Поэтому я предлагаю тебе контракт, – Рей запустил руку под полу пиджака и извлёк из нагрудного кармана несколько свёрнутых трубочкой листков, – общая суть сводится к тому, что ты обязуешься сопровождать меня и оставаться рядом до тех пор, пока я тебя не отпущу. Я, со своей стороны, обязуюсь обеспечить тебя всем, что тебе потребуется – одеждой, едой, жильём. Если ты попытаешься нарушить условия контракта, то должна будешь выплатить мне неустойку. Я условно поставил два миллиона восемьсот, потому что эту сумму я за тебя отдал. Но, думаю, для тебя не будет особой разницы – два миллиона или один.

– Если я нарушу условия контракта… – рассеянно произнесла Кирстин, принимая из его рук листки. – А если их нарушишь ты?

Рей замолк и в недоумении посмотрел на неё.

– Я понимаю, что ты считаешь, что всё уже заплатил, – сказала Кирстин, чувствуя, как нарастает злость, – но по твоим словам выходит, что я должна тебе всё, а ты мне – ничего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Танго алого мотылька

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы