Читаем Таннен-Э — город под вечными льдами: легенды Австрии полностью

Крестьянин не посмел с ней спорить, остался дома и никуда не пошел, но сон не выходил у него из головы. И недаром: на следующей неделе сон повторился. На этот раз он не послушался жены, и сколько она ни бранилась, он собрался и ни свет ни заря отправился в Цирл и к восходу был уже на мосту.

Ждет-пождет крестьянин — а на мосту никого. Наконец увидел пастуха с козами, тот поздоровался и погнал стадо дальше. После того опять долго никого не было. Крестьянин ждал час, другой, третий, солнце палило, и он принялся досадовать на себя. Мало ли что может человеку присниться? А я, как дурак, стою на мосту! Да если бы об этом узнали деревенские, проходу бы не было от насмешек. Но все равно он ни за что не хотел уходить с моста. Ведь кто знает, что еще может случиться! Наконец настал полдень — время обеда, крестьянин оголодал, но у него в кармане был лишь кусок сухого кукурузного хлеба. Он его съел, но сытым от этого не стал. К вечеру наш крестьянин почувствовал, что скоро у него лопнет терпение, но тут он испугался, что жена высмеет его за легковерие и вдоволь поиздевается над ним. И он мужественно продолжал стоять на мосту. На закате пастух с козами снова появился на дороге и очень удивился, увидев, что крестьянин все еще стоит на мосту.

— Так ты все еще здесь? — спросил он с удивлением. — Чего ты ждешь?

— Да вот видишь ли, — с досадой ответил крестьянин, — приснилось мне, будто я должен пойти на этот мост, и тут я вроде бы узнаю что-то такое, за что всю жизнь буду потом благодарить судьбу.

— Подумаешь, сон! — сказал пастух и засмеялся. — Мне вон тоже однажды приснилось, что я должен пойти в Ринн к какому-то крестьянину, там я будто бы найду котел, набитый золотом, который замурован в очаге. Но крестьяне в Ринне здорово высмеяли бы меня, приди я туда и начни крушить у них очаги.

Но тут наш приятель уже смекнул, что к чему, и во весь дух припустил к себе домой. Возвратившись на ночь глядя, он, не обращая внимания на жену, которая набросилась на него с попреками, тотчас разобрал очаг и нашел большой котел с золотом. Так он стал самым богатым крестьянином во всей округе, и жена больше не попрекала его за то, что он, как дурак, стоял на мосту. Впрочем, чего ж тут удивительного!

Мышиная напасть

Меж пологих Иннфиртельских холмов посреди леса лежит маленькое Хольцестерское озеро, на берегу которого в давние времена жили графы Франкинги. То был гордый, храбрый и прямодушный род, и лишь последний Франкинг, с которым пресеклась мужская ветвь рода, оказался ужасным злодеем.

Едва завидев во дворе замка нищего, граф приказывал схватить его и бросить в башню, под житницы, где уже томились другие несчастные. Узникам не давали ни есть, ни пить, и они умирали голодной смертью. Их отчаянные вопли доносились даже до покоев графа.

А тот знай себе пирует со своими друзьями и соседями за столом, уставленным изысканными кушаньями, злорадно усмехается и приговаривает: «Слыхали, как пищат мыши в моих амбарах!» Гости почувствовали, что от такого ужаса им уже ни один кусок не идет в горло, встали со своих мест и в безмолвии покинули замок, чтобы никогда не возвращаться более.

Уж на что в те времена люди были привычны к суровости и грубости нравов, но жестокости графа фон Франкинга не могли снести даже его бесчувственные сотоварищи.

И все же в конце концов Господь пресек бесчинства злодея. В замке на берегу озера вдруг началось нашествие мышей. Сначала они заселили лишь погреба, чердаки и кладовые, где быстро расплодились. По ночам граф просыпался от зловещих шорохов. В темноте слышались писк и беготня, чьи-то лапки скреблись, чьи-то зубки что-то грызли во всех углах его опочивальни, а когда он высекал огонь, то с ужасом замечал десятки мышей, которые — шмыг, шмыг — пропадали в щелях и норах.

Граф потерял покой, и с уст его исчезла злорадная улыбка, когда мыши даже средь бела дня стаями забегали по горницам и переходам. Они прыгали на лавки, обгрызали хлеб на столе и утаскивали мясо с блюд. Мыши раскачивались в складках занавесей и вили гнезда в ящиках. Куда ни повернись — всюду так и кишат мыши.

Хуже всего, однако, приходилось ему ночью, ведь тогда они набрасывались на него прямо в постели и так путали и мучили его, что он не мог сомкнуть глаз.

Вскоре серые зверьки и вовсе заполонили замок, и граф увидел, что надо бежать отсюда, пока не поздно. Тогда его осенила спасительная мысль. Посреди озера возвышался маленький островок. «Там, — подумал он, — я построю замок, не увяжутся же эти проклятые мыши за мной по воде, и я смогу наконец снова спать спокойно».

Он немедля начал строительство, и вскоре замок был возведен. Франкинг покинул свой старый замок и решил, что наконец-то сможет вздохнуть с облегчением.

На другое утро он проснулся после чудесного бодрящего сна и взглянул в окно. Но едва он увидел, что делается на том берегу, как у него похолодело сердце: от самого берега все озеро было покрыто мышиными полчищами, которые переплывали его на деревянных дощечках, — ив мгновение ока новый замок тоже заполонили мыши.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги