Читаем Танцовщица для небесного бога (СИ) полностью

— Знаю. И расскажу вам, потому что вы стали моими дочерьми по сердцу. И еще потому, что хочу предупредить вас и оградить вас от гибели по незнанию и дерзости, — Сахаджанья закончила плести косу Хемы и улеглась на постель, не глядя достав бетель из корзиночки у изголовья. — Много лет назад, — начала наставница, — когда Прародитель Брахма еще не покинул нас и жил в Тринаке, и здесь же жил мудрец Бхавана. Он получил знания от самого Прародителя, и превзошел в науках всех живущих в трех мирах. Даже сам асур Майя Данава не мог соперничать с ним. Бхавана строил дворцы для небожителей и создавал удивительные вещи и оружие. Он построил дворец господина Куберы, дворец господина Агни с рубиновыми языками пламени на башнях, подводный дворец господина Варуны и многие другие. Делал он летающие колесницы для господина Сомы и оружие для Господина-из-под-земли. Говорили еще, что Бхавана был не только строителем, но и искусным врачевателем, и он мог перекроить самого некрасивого человека, превратив его в красавца. Так или нет, я не знаю, но его дочери были самыми прекрасными существами в трех мирах, а сыновей у него не было. В то время на земле, над всеми поднялись два брата из дийтьев,[4] которые возмечтали стать первыми и на небе, и под землей. Они хотели получить у Прародителя дар бессмертия, но он узрел гордыню и корысть в их сердцах, и не дал им священного дара. Тогда братья попросили сделать их неуязвимыми для богов, для животных, для человеков и нагов, и чтобы только друг от друга они могли принять смерть. И Прародитель дал им этот дар. Братья начали кровопролитную войну, погубили всех брахманов, и запретили жертвоприношения. А когда боги ослабли без жертвенной пищи, пошли войной на небеса и свергли самого господина Шакру. Прародитель и все боги укрылись в новом городе — Брахмалоки, куда братья не знали дороги. Но зато они спустились в Паталу и победили царя нагов, потому что никто не мог одолеть их по велению Прародителя. Боги собрались на совет и стали решать, как им избавиться от братьев. Братья были очень дружны, и никто не знал, как можно их поссорить. На их совет пришел Бхавана. Боги сначала не хотели его впускать, но он пришел не один, а с младшей дочерью. Ее звали Уттама, она воспитывалась среди апсар, и до поры стояла, закутанная в покрывало с головы до ног. Бхавана сдернул с нее одежды, и весь город осветился от красоты его дочери. Она сияла словно солнце, но на нее можно было смотреть, не боясь ослепнуть. Ее тело было белым, как луна, но не было холодным. Все черты были так тонки и ровны, словно вырезаны из мрамора, но она была живая — говорила, двигалась и смеялась. Когда боги увидели ее, то не смогли оторвать взгляда. Только господин Брахма и господин, что живет под землей, смогли удержаться от соблазна. Бхавана предложил отправить к братьям его дочь, чтобы она посеяла раздор между ними. Боги решили, что это мудрый совет и отправили Уттаму к дийтьям. Она предстала перед ними, очаровала и смогла взрастить в их душах ревность, отчего братья начали драться между собой и погибли, как и просили у Прародителя, от рук друг друга. Когда же Уттама вернулась в Брахмалоки и предстала перед собранием богов, то боги приветствовали ее, а Прародитель спросил, чего она желает в награду за победу над братьями-дийтьями. Уттама попросила разрешения самой выбрать себе мужа. Такое право было ей дано, и она указала на Брахму. Госпожа Савитри первая объявила о хуле на богов и нарушении закона. Уттама была тут же схвачена и приговорена к амокше.

— Но ведь это несправедливо! — воскликнула Анджали.

— Почему же? Она посягнула нарушить дхарму. Разве может простая человеческая дочь стать женой Праотца? Так же и Шьяма-Мукхи возмечтала о невозможном. Амрита была получена богами, и только они могут вкушать ее. Мечтая о бессмертии, Шьяма-Мукхи хотела нарушить закон варн.

— Странные законы дали нам боги, — задумчиво произнесла Анджали. — Если я коснусь рукой головы, моя голова не оскверниться. И если я коснусь головой земли, по которой ступали мои ноги, моя голова не будет опозорена. Почему же тогда апсара не может мечтать о боге?

В ответ она получила крепкий удар по голове.

— Ты — отъявленная смутьянка, — объявила наставница Сахаджанья. — И если не прекратишь думать о том, о чем тебе как до звезд небесных, то плохо кончишь.

В эту ночь Анджали никак не могла уснуть. Ворочаясь в постели, она снова и снова вспоминала рассказ наставницы и недоумевала, за что же пострадала Шьяма-Мукхи — ведь господин Шакра сам дал ей амриту. И если он был виновен в том, что она преступила закон, то почему не спас свою возлюбленную?

[1] Риши — мудрец. Почтительная приставка к имени или должности.

[2] Рикха и кха — буквы санскритского алфавита, перефразируя на русский: «Сказав 'А», говори «Б».

[3] Асуры — вечные противники богов.

[4] Дийтьи — в ведийской мифологии такие же противники богов, как асуры.

9


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже