Читаем Танцуя с Кларой (ЛП) полностью

- Брак – это не то, что нужно мне или тебе, Фредди, - проворковала она. – Брак сведёт нас обоих с ума уже через две недели. Две недели это максимум того, сколько я была верна моему покойному мужу. Он, конечно же, был от этого не в восторге.

- Ты права, - согласился он, лениво целуя ее, перед тем как они на короткий момент погрузились в сон. – Для таких людей, как мы, гораздо предпочтительнее, жаркие, но ни к чему не обязывающие отношения.

- Ммм, - протянула женщина. – Такой мужчина, как ты, как раз мне по сердцу, Фредди.

Он покинул ее слишком поздно утром, уже не успевая появиться в зале Источника, хотя, возможно, это было только к лучшему. Фредерик чувствовал себя одновременно невыспавшимся и радостным, в предвкушении предстоящей ночи,. Не совсем так, как ему хотелось бы себя чувствовать в преддверии предложения руки и сердца.

Всё, что ему нужно сделать – это постараться рассматривать предстоящее событие, как часть сделки.

Не стоило больше останавливаться и думать об этом. Это была сделка, хотя делая предложение мисс Данфорд он, конечно, не собирается использовать это слово. Ее деньги в обмен на его имя и защиту. Она будет замужней дамой, а этот статус имеет большое значение для женщин. Когда-нибудь она станет баронессой, хотя, видит Бог, он не желал смерти своему отцу. Он любил его. Чёрт возьми, слишком любил. Иногда ему хотелось, чтобы не существовало даже такого понятия, как семья.

Он бросил последний взгляд на своё отражение в зеркале. Синее пальто, лучшее от Уэстона, белая льняная сорочка, панталоны из буйволовой кожи и блестящие высокие сапоги с белыми кисточками. Его глаза не были красными. Он надел шляпу, натянул перчатки, и захватил свою трость. Пора было идти. Она будет ждать его.

Господи, ему только двадцать шесть лет, подумал Салливан, направляясь к цирку. И он не собирался жениться, по крайней мере, ещё ближайшие пять или шесть лет. Всякий раз, когда он думал о своей возможной будущей невесте, он представлял себе молодую девушку, изысканную и красивую, способную украсить его жизнь и дом. Но не любовь. Он не верил в любовь, только страсть и дружбу. И ему вполне бы понравились дружеские отношения с будущей невестой. Он и Джул были хорошими друзьями, но он решительно отогнал мысль о новой графине Биконсвуд.

Фредерик с отвращением думал о мисс Кларе Данфорд, берясь за латунный молоточек на ее двери. Она была парализована. Означает ли это, задумался он, что она не сможет...? Он ожидал, что именно это оно и означает: что она, в любом случае, из-за своего слабого здоровья, будет не в состоянии выдержать напряжения супружеских обязанностей. Он надеялся, что так оно и будет, хотя и не желал ей зла. Он готов лечить её добротой, когда они поженятся. Но не этим. Он никогда не спал с женщиной, которую находил неприятной. Фиктивный брак подойдёт ему, как нельзя, лучше.

Но сейчас не время думать об этом. Дверь открылась, и он вошёл в дом.

Гарриет говорила решительно о погоде и о людях, которые ей встретились во время утренней прогулки по улице Милсом до тех пор, пока Клара пристально не посмотрела на нее, а Фредерик, ещё более прямо, спросил, может ли он перекинуться словечком наедине с мисс Данфорд.

Гарриет, с очевидным нежеланием, оставила их одних. Она молча сверкнула взглядом на Фредерика, когда он открыл перед ней дверь.

- По-моему я обидел вашу компаньонку, - сказал он тихо, закрывая за ней дверь и возвращаясь в комнату.

- Гарриет считает, что за мной нужен постоянный присмотр, - ответила Клара.

Он остановился, глядя на неё сверху вниз в течении нескольких секунд, а затем сел на своё прежнее место напротив неё.

– На счастье, она очень внимательна к вам. - заметил Фредерик. - Я могу только поблагодарить её за это. Думаете, она почувствует себя лучше, если будет знать, что я разделяю ее беспокойство о вас?

Клара ничего не ответила.

- Вы сегодня замечательно выглядите, мэм. - сказал Салливан.

Без шляпки, её темные волосы смотрелись ещё толще и тяжелее. Они были тщательно уложены в узел, а кудряшки волнами обрамляли её лицо. Бледно-синее платье было выбрано с расчётом, что оно не подчеркнёт бледность лица.

- Спасибо, - сказала она, даже без тени улыбки. Эти слова были грубой лестью, которую она не приветствовала. Ему, Клара могла бы вернуть комплимент с подлинной искренностью, но леди не делают джентльменам подобных комплиментов.

- Я не застал вас сегодня утром в зале Источника, - продолжил он. – Очень жаль, но дела задержали меня.

- Я не была там сегодня, - сказала Клара. - Я устала после приема ванны и уехала сразу домой.

- Я надеюсь, вы не заболели? - спросил Фредерик.

- Нет. - Она покачала головой.

«Это просто нелепо», подумала Клара. Разница между ними была настолько ощутимой, что происходящее казалось просто смешным. Она должна найти нужные слова, которые направили бы его на правильный путь. Здесь, в ее гостиной, он выглядел еще более красивым и мужественным, чем при встречах возле Источника.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы