Читаем Танцующая королева (СИ) полностью

— Да что там происходит? Завтра будет завтра, но хоть намекни, раз пришел.

— Если упрощенно — роботы взбесились.

— О как! — сонливость моментально улетучилась. Если уж кибернетик говорит о бешеных роботах, то стоит узнать подробности. — А поконкретней?

— Множественные некоординированные действия. Они толкутся, разбирают друг друга, собирают. Патрульные толкутся в воздухе, словно стая мошкары летним вечером. Только от металлических «мошек» во все стороны летят искры при столкновении. Машины ведут себя так, как если бы кто-то частично отключил их «мозги». Весь Город окутан пылью. Что творится в нем самом — даже подумать страшно. Нет, тебе стоит это увидеть.

— Не поверишь, но я знаю одного человека, который столкнулся с чем-то подобным. Я от него услышал занимательную историю, в которой я, как оказалось, принимал живейшее участие. Но тот я, который сейчас в земной реальности.

— Ты Свиридова имеешь ввиду?

— Совершенно верно.

— И как этот вопрос решился?

— Тогда роботы по команде сняли устройства дистанционного управления. Вряд ли нам это поможет теперь.

— Да, тут не получится. Учитывая нынешний принцип воздействия на электронные схемы, который вообще не затрагивает входные цепи, нам вряд ли удастся наладить работу машин, — Мережко взял с стола пластиковую колбу с минеральной водой и опустошил ее не отрываясь. Отдышавшись, он продолжил. — Должен признать — ты оказался прав, когда говорил про искусственный интеллект. Я не знаю, что с ним произошло, но сейчас машинный разум исключил себя из цепочки управления, что и довело роботов до безумия. Их поведение задают случайные импульсы, а выходные цепи переводят сигналы в механические действия. Фактически с некоторой натяжкой подобное можно назвать инстинктивной деятельностью.

— Я, кажется, понял. Завтра сходим и посмотрим. Полагаю, нам это ничем не угрожает?

— Знать бы. Пожалуй, стоит взять бластеры.

— Переделанные? Вроде тех, с которыми мы шли? — Филин вспомнил поход и снова помрачнел.

— Зачем? — удивился Мережко. — Возьмем самые обычные. Нам сейчас не от мышей механических обороняться. Завтра выпишу у Вениамина.

— Договорились. Как будешь готов — заглядывай!

Утром с первым рейсом на поверхность поднималось сразу два десятка обитателей «Галактиса». Евгений и Филин с трудом втиснулись в толпу, стремившуюся попасть на поверхность. Люди были одеты совершенно по-разному, что радовало взгляд. Они гомонили, обсуждали будущие дела и улыбались. Страх ушел с палуб корабля.

Когда лифт остановился, кибернетик и инженер подождали, когда люди разойдутся по своим делам. Мережко вынул из сумки бластер, запасную обойму и протянул все Филину.

— Возьми. И держи его как-нибудь так, чтобы можно было быстро пустить в ход.

Филин уложил обойму в нагрудный карман комбинезона, а бластер прицепил к карабину на поясе.

— Пойдет?

— А ты попробуй сейчас резко выхватить его. Представь, что необходимо срочно выстрелить. — вместо ответа предложил Мережко.

Филин попытался быстро отстегнуть карабин, но провозился несколько секунд.

— Да, не очень удачная идея.

В итоге, после некоторых размышлений, инженер сунул оружие в набедренный карман, а чтобы рукоятка не била по бедру при каждом шаге, обмотал вокруг ноги веревку. Теперь выхватить бластер удавалось мгновенно, но зато обратно убрать получалось долго. Впрочем, Мережко одобрительно кивнул.

— Лучше повозиться потом, когда все закончится, — туманно пояснил он.

— Что закончится? — попытался выяснить Филин, но кибернетик только пожал плечами.

— Кто его знает. А может, ничего и не начнется вообще. Так, предположения, гипотезы разные…

— А, ясно. Тогда, пошли?

— Идем.

Но едва они ступили под полог деревьев, как позади раздался голос:

— Я обязан отправиться с вами.

Филин и Мережко синхронно обернулись и увидели Марека. Сейчас он не слишком-то и походил на старика: сухощавый, пожилой, но вполне энергичный мужчина в маскировочном комбинезоне исследователя, переливавшимся сейчас всеми цветами радуги так, что слепило глаза. На поясе Марека был закреплен бластер. Закреплен, как заметил Филин, в специальной кобуре, из которой было легко выхватить оружие в любой момент. И так же легко убрать, что инженера почему-то задело.

— Марек, зачем вам с нами? Вы знаете, куда мы направляемся?

— Естественно, знаю, — уверенно кивнул головой кладовщик. — И мне надо туда попасть. А точнее, вам обязательно надо, чтобы я попал в Город.

— Я не уверен… — начал было Мережко, но Филин толкнул его локтем в бок.

— Хорошо, вы идете с нами. Но сперва переключите комбинезон в какой-нибудь режим, чтоб так глаза не резало.

Марек коснулся рукава и комбинезон стал песочного цвета.

— Нормально?

— Вполне.

— И еще, я попрошу вас рассказать, что сподвигло вас отправиться в экспедицию.

Он хмыкнул.

— Экспедиция… Громко сказано, но я готов, если вы сами не поймете.

Филин с Мережко переглянулись, затем кибернетик кивнул.

— Договорились.

Какое-то время они шли молча. Филин недоумевал, что же такого они могли понять, но Евгений, внимательно наблюдавший за Мареком, вдруг спросил:

— Контроль?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже