Читаем Танцующая саламандра полностью

— Интересная?!! — аж поперхнулся Шипунов.

— Я имел в виду — необычная. С ней интересно общаться. Правда, много пообщаться и не получилось, я там объелся — не удержался просто, столько вкуснятины наготовили, вина выпил пару бокалов и самым позорным образом вырубился, представляешь?

— Представляю, — хмыкнул Макс. — У Ламиных такое частенько случается, Сесилия очень гостеприимная хозяйка.

Вот-вот, передай своему хозяину, что я поверил в байку про сон.

— Ладно, Макс, я пойду, хочу еще в спортзал зайти, калории, за ужином набранные, согнать.

— За фигурой следишь? — подмигнул Макс. — Прямо как девушка. Ну и правильно, тебе ведь надо личную жизнь устраивать. И мне, кстати, тоже.

— Так ты на ночь глядя личную жизнь устраивать похромал?

— Может быть.

И снова плеск торжества в глазах. Да что ж такое-то? Куда он собрался?

— А не рано ли? — приподнял бровь Павел, сосредоточенно сгребая в кучу остатки ментальных сил. — Судя по твоей походке, тебе не мешало бы еще на щадящем режиме побыть.

— Не могу, Павлуша, не могу, дело не терпит отлагательств.

— Дело?

— Ну да, личное дело. Сложное дело, надо сказать, требующее тщательной подготовки.

Павел попытался понять, что имеет в виду Макс, но не получилось. Ладно, утро вечера мудренее, отдохну и займусь торжествующе-загадочным помощником господина депутата.

— Как все у тебя сложно! — покачал головой Павел.

— А что поделаешь?! Хочешь добиться нужного результата — не пори горячку.

— Тут ты прав. Ладно, пока. Увидимся.

— Непременно.

Павел уже закрывал за собой дверь, когда его снова окликнул Шипунов:

— Да, кстати! Там с твоим отцом…

— У меня нет отца!

— Ну хорошо-хорошо, с Венцеславом Кульчицким ситуация осложнилась.

— То есть? Сбежал, что ли?

Павел все силы бросил на то, чтобы удержать за блоками вспыхнувшую надежду.

— От нас не убегают. — Тогда вас ждет сюрприз. — Но твой… но Венцеслав попытался. Его повели на обследование, он вел себя разумно, не дергался. Ну, наши лабораторные крысы и расслабились, перестали следить за каждым его движением. И допрыгались — Венцеслав спер скальпель, порезал одного придурка, взял в заложники другого, потребовал дать ему мобильный. И представляешь, этот трусливый дебил послушно дал ему свою трубу! «Сами бы попробовали сопротивляться со скальпелем у горла!» — Шипунов явно передразнил оправдания соплеменника. — К счастью, в зоне исследовательских лабораторий мобильной связи нет, там только внутренняя, телефонная. Венцеслав велел придурку отвести его в место, где есть связь. И тот повел, представляешь?!!

— Да уж, храбрые у вас ученые, — покачал головой Павел, внутренне одобрительно усмехнувшись — ай да батя, во дает!

Скучный и нудный аристократ, говорите? Ну-ну. Получите плюху.

— Ай, не говори! — махнул рукой Шипунов. — Эти яйцеголовые что у нас, что среди обезьян словно под копирку деланы — кроме своих исследований, ничего не видят, ничего не слышат, ничего знать не хотят. Короче, если бы не оказавшийся поблизости менталист, вполне возможно, что твоему… что Венцеславу удалось бы связаться со своим псом, Дворкиным.

— А что менталист? Шум услышал?

— Услышал, — усмехнулся Макс. — Только не физический шум, а мысленный. Наш ученый так истерил, что его страх пробил самые толстые стены. Ну, менталист и прислушался к происходящему. И вырубил на расстоянии несостоявшегося беглеца, не особо разбираясь, что там и кто там. Теперь непонятно, то ли благодарить его, то ли наказывать.

— А наказывать-то за что?

— Да перестарался он — Венцеслав, кажется, овощем стал.

— Что?!!

Глава 11

Кажется, на этот раз эмоции удержать в узде не удалось. Они встали на дыбы, вырвались и понеслись яростным галопом.

— А чего это ты так занервничал? — Макс, прищурившись, пристально вгляделся в глаза Павла. — Папу жалко стало?

— Да пошел ты! — ничего, ярость — вполне объяснимая эмоция. — Я что, радоваться должен?

— Ну, радоваться не радоваться, но и огорчаться особого повода нет. Наши доблестные ученые, очухавшись, сказали, что так, может быть, и лучше — овоща можно не опасаться, с ним не надо церемониться — делай с ним, что хочешь, любые эксперименты, любой биоматериал — без проблем. В таком состоянии Венцеслав точно скальпелем размахивать не станет. Он теперь безвольная кукла — таращится пустыми глазами и молчит. Правда, тут новая проблема вырисовывается — с овощем перестараться можно, увлекшись.

— Вот это и плохо!

— Плохо, конечно, но нашим яйцеголовым велено тщательно следить за сердцебиением и давлением нашего кабачка. Так что раньше, чем перестанет быть полезным, не сдохнет.

— Да плевать мне на ваши опыты! Я на операцию по захвату этот типа пошел только ради того, чтобы в глаза ему посмотреть, спросить — за что он так со мной?! С матерью! С братом! А теперь что? Что?!! С овоща спрашивать? С тыквы?! Или, как ты говоришь, кабачка?!

— Это да, это я не подумал, — видно было, как напряжение ушло из глаз Шипунова, сменившись сочувствием. Внешним сочувствием, скрывающим внутреннее злорадство. — Извини.

— Ладно, проехали. Пойду я.

— Но зато с матерью сможешь скоро увидеться! — крикнул Павлу в спину Шипунов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы