— На твоем месте, я бы поубавила сарказма в голосе, радость моя, — от доброжелательности во взгляде женщины не осталось и следа, — ты не в том положении, чтобы позволять себе лишнее.
— Да? — притворно удивилась я. — А в каком же я положении? По твоим же словам, получается, что будущее мне готовит стать женой правителя, разве не так? В таком случае, именно твое положение несколько пошатнется, радость моя, — мстительно усмехнувшись, я с удовлетворением отметила, как зло сузились глаза Лилиан, как только я скопировала манеру ее речи.
— Решила со мной поиграть? — мельком взглянув на напряженного сына, она приблизилась ко мне. — Не советую.
— Ну что ты, как можно, тетушка! — исходившая от женщины аура ненависти была настолько сильна, что я невольно поежилась. И все-таки не зря я выпила, иначе не сидела бы спокойно перед этой гарпией! — Уверяю, у меня и в мыслях не было во что-либо с тобой играть. Детство ведь уже прошло. По крайней мере, у тебя-то точно.
— Ах ты дрянь!
Щеку обожгло кипятком, и в какой-то момент я поняла, что находилась в воздухе, а потом раздался грохот, и спину пронзила острая боль.
— Прекрати!
Испуганный крик Десмонда раздался словно издалека, и, опершись рукой о пол, я чуть приподнялась и с трудом вздохнула. Сильные, однако, у меня были родственнички. Подняв взгляд, я с удивлением обнаружила, что пролетела пол комнаты, отброшенная одним лишь взглядом Лилиан, и теперь лежала возле окна. Повезло еще, что не в него выбросили.
— Ты смеешь ее защищать? — посмотрев на вставшего между нами сына, Лилиан окинула его подозрительным взглядом. — Не замечала прежде в тебе подобного человеколюбия. Или же эта девчонка тебе понравилась? Неужели любовь?
— Не говори ерунды, — презрительно фыркнул Дес и кивком головы указал на меня. — Ты действительно веришь, что у меня могут проснуться чувства к такой, как она? Отнюдь. Но мне нужен наследник, которому не будет равных по силе, а для этого, боюсь, Чувствующая мне еще пригодится.
— Если дело лишь в этом, мой мальчик, то я легко смогу найти ей замену, — к женщине вновь вернулось хладнокровие. — Уверена, что среди здешних девушек найдется масса желающих оказаться в твоей постели.
— Не сомневаюсь, — пробормотал полукровка, однако тон его оставался непреклонным, — вот только той силой, что мне нужна, обладать они уже не будут. Рианоэль единственная в своем роде, что бы ты ни говорила.
— И все равно, я не собираюсь терпеть подобное отношение.
— Остынь, Лилиан, — слева от нас раздался смутно знакомый властный мужской голос, — мальчик абсолютно прав. А вот тебе следовало бы лучше держать себя в руках. Посмотри, что ты наделала.
Появившись словно из ниоткуда, в центр комнаты вышел высокий представительный мужчина. Возраст незнакомца трудно было определить, но явно не молодой, однако и старым назвать его было нельзя. Красивый, что можно было заметить невооруженным глазом, и безумно опасный. Казалось, в каждом его движении, взгляде, манере говорить, сквозили властность и скрытая угроза. Вот его-то я по-настоящему испугалась.
— Позвольте принести Вам свои извинения, госпожа, — дойдя до меня, он с необычайной легкостью и грацией, что весьма редко встречалась у мужчин, наклонился и помог мне встать, не позволив отстраниться. — Надеюсь, Вы в порядке?
— Со мной все хорошо, благодарю, — я потерла спину, на которую пришелся удар, и осмотрительно прикусила язычок. Что-то подсказывало мне, что с этим человеком лучше было держать себя в руках и контролировать каждое слово. Даже если действие алкоголя еще не прошло.
— Возможно, Вам лучше присесть, — незнакомец указал на близко расположенные кресла. — Некоторые уроки бывают весьма болезненными. Однако именно они лучше всего усваиваются на будущее.
— Можете не сомневаться, я это запомню, — открыто встретив его взгляд, я осталась стоять на месте, рядом с Десмондом.
— Хм… — во взгляде мужчины промелькнуло уважение. — Я буду этому лишь рад. Но нас так и не представили друг другу, поэтому позвольте мне сделать это самому. Ричард ля Риддоун, главный советник нынешнего правителя.
— И как давно среди приближенных к правителю стали появляться полукровки? — стараясь не показывать своего изумления, я сложила руки на груди и потупилась.
— И почему Вы решили, что я полукровка? — пытливо спросил мужчина.
— Чувствую, — нахмурилась я и внимательно оглядела его с ног до головы, стараясь не встречаться взглядом. — Даже без своей силы я способна ощущать истинную суть людей, и уж тех, в чьих жилах течет кровь разных Гильдий почувствовать смогу без проблем.
— И все-таки Десмонд был прав, дорогая, она уникальна, — задумчиво проговорил советник, повернувшись к Лилиан. — Вот только… — он не договорил и внезапно впился в меня пристальным взглядом.
Я пошатнулась, не выдержав столь мощной атаки. Голову будто сжали в тисках, причиняя страдания, и я наверняка бы упала, не подоспев вовремя Десмонд, подхвативший меня под руки.