Читаем Танцующие девушки полностью

— Спасибо, что вы уделили нам время. Мы разговариваем со всеми, с кем ваша тётя была близка.

— Мы не были близки, — выдала Тереза и злобно уставилась на Джо. Та снова перевела взгляд на парня.

— Я лейтенант Жозетт Фурнье, а это детектив Арнетт, полиция округа Окхерст. Вы — друг Терезы?

Он вскинул подбородок и скопировал злобный взгляд Терезы.

— Я Филипп, её жених.

— Поздравляю с будущим браком.

Он прищурился.

— А можно побыстрее, дорогуша? У нас с Терезой планы на вечер, а мне ещё нужно закончить с работой.

Арнетт замер на долю секунды от столь откровенного пренебрежения, но потом выдвинул деревянный стул из угла комнаты. Джо сохранила неприступное выражение лица и села на краешек кресла рядом с диваном.

— Тяжело работать по ночам. Чем же вы занимаетесь? — спросила Джо.

— Я фрилансер, веб-дизайнер и программист, а у фрилансеров время — деньги.

— Ну что ж, не смеем вас задерживать. Нам нужно поговорить только с Терезой, — ответила Джо.

— Я бы хотел остаться, — сказал Филипп.

Джо кивнула и перевела взгляд на Терезу.

— Расскажите нам, пожалуйста, о ваших отношениях с тётей.

— Да тут нечего рассказывать, — ответил Филипп. — Они виделись в последний раз больше года назад.

Так вот как всё будет идти. Джо внимательно оглядела Филиппа. Его рыжевато-каштановые волосы окружали голубые глаза хипстерскими волнами; его лицо можно было бы назвать «точёным» или даже «в стиле старого Голливуда», вот только пропорции были неправильными, как у карикатуры. На нём была мятая рубашка и вельветовые брюки, которые слишком туго обтягивали бедра. А у тебя, случайно, нет фетровой шляпы, парнишка?

Джо сохранила спокойный голос.

— Я бы хотела услышать мнение Терезы, если вы не против.

— Я против. А вы, кажется, не понимаете, что ей нечего вам рассказать, что могло бы помочь. И всё же вы рушите ей психику без всякой причины. Если бы я был дома, когда вы позвонили, то сказал бы ей послать вас к чёрту.

— Ваше беспокойство за невесту умиляет. Однако, кто-то задушил её тётю, и нам нужно проводить расследование, против вы или нет. Итак. Мы можем задать вопросы здесь, пока вы будете держать её за руку, или же мы пригласим её в участок, и там вас не пустят в комнату допроса. Выбирать вам. Если честно… — осеклась Джо, и ее взгляд заметался между сидящими на диване, — весьма подозрительно, что вы так отказываетесь отвечать на элементарные вопросы, когда члена вашей семьи зверски убили.

Лицо Филиппа запылало красным, и он нагнулся вперёд. А потом, кажется, передумал и откинулся на спинку дивана, нацепив на лицо улыбку и прижав Терезу к своей груди. Вид её миниатюрных черт под этой рыжей копной заставил Джо подумать о маленьком животном в лапах льва.

— Конечно, вы правы, детектив. Простите за неудобства. Вся эта ситуация стала для нас таким шоком. Конечно, мы поможем вам всем, чем сможем, — заверил Филипп.

Джо повернулась к Терезе с непроницаемым лицом и начала снова.

— Спасибо. Итак, расскажите о ваших отношениях с тётей.

— Как он и сказал, говорить нечего. Мы не виделись больше полутора лет.

— А до этого?

Её лицо напряглось.

— Я навещала её пару раз, иногда мы разговаривали.

— Мне сказали, вы были очень близки.

— Что вы имеете в виду под словом «близки»?

Джо смотрела на неё, не моргая.

— Это и имею в виду. Тётя играла важную роль в вашей жизни, а теперь нет. Почему это случилось?

Лицо Терезы снова напряглось, и она оглянулась на Филиппа, который сжал челюсть.

— Потому что она контролировала каждый мой шаг, вот почему, — наконец выплюнула она.

— Как она вас контролировала?

— Иногда я спрашивала её совета, и она говорила, что мне делать. Но если я не слушалась, она бесилась. И ей не нравился Филипп, она постоянно пыталась нас поссорить.

— Почему же он ей не нравился?

— Она никогда не говорила этого. Она лишь намекала. Как и намекала об ужасных вещах обо мне. И морально шантажировала.

— Каким образом?

— Например, мы с Филиппом поссорились. Я поставила Филиппа в неудобное положение. Я не отдавала отчёт своим действиям, а когда он разозлился и сказал мне об этом, я взбесилась. Он попросил меня уйти, пока я не успокоюсь, и я ушла к родителям. Он сказал, что позвонит мне, когда будет готов помириться. Ей это не понравилось.

— И что она сказала?

— Что я могла бы всё решить иначе, что он не брал в расчёт мои чувства и что ей не нравилось, что я расстроилась.

О, ужас.

— Как она вам советовала с этим разобраться?

Тереза заёрзала в кресле и крепче прижала руки.

— Разве вы не понимаете? Не в этом дело.

— Сделайте мне одолжение.

— Она сказала дать ему несколько дней и написать то, что я хочу ему сказать, чтобы я не разволновалась и не бесилась. Но суть не в этом. Он ей не нравился, и она хотела, чтобы я его бросила.

— Она так говорила?

— Она сказала, что, похоже, мы совсем по-разному смотрим на жизнь, и нам придется учиться идти на компромиссы. И что, если он не хочет этого делать, я должна хорошенько подумать, подходит ли он мне.

Тереза состроила гримасу, чтобы слова звучали издевательски.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив Джо Фурнье

Танцующие девушки
Танцующие девушки

Джо собрала воедино фотографии жертв. Во всех случаях — руки и тело изогнуты, как будто их застали в середине какого-то действия, как будто они… танцевали?В маленьком зеленом городке в Массачусетсе находят тело девушки. Недавно получившая повышение детектив Джо Фурнье потрясена преступлением до глубины души. Зачем оставлять тело в позе балерины? Зачем красть обручальное кольцо жертвы и ничего больше? Жаждущая ответов, Джо расспрашивает мужа жертвы, но душераздирающая боль, написанная на его лице, напоминает детективу о ее собственной боли. Той, которую она испытала, когда ее парень был жестоко застрелен бандой в Новом Орлеане. Она не могла добиться справедливости для него, но теперь полна решимости добиться справедливости для семьи убитой.Но прежде чем Джо успевает получить ответы, находят другую женщину — украдено обручальное кольцо, тело застыло в последнем, смертельном танце…

М. М. Шуинар , М.М. Шуинар

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги