Читаем Танцующий бог полностью

— Я, к сожалению, рано утром уезжаю, — с явным огорчением вздохнул Норн. — Но ребята останутся. Правда, их товарищи могут не отпустить...

— Пусть товарищей тоже приводят, я не против, — предложила Найра. — И неважно, сколько их будет, меня на всех хватит.

— Я им скажу, — кивнул оборотень.

После этого все трое распрощались и покинули стоянку. Гадалка довольно долго смотрела им вслед, то и дело вздыхая. Она очень сожалела, что не уговорила парней остаться с ней на всю ночь, было бы просто здорово. Впрочем, нечего жалеть. Где там Кен с Макотом? Не то, конечно, но тоже вполне себе приятно будет. Ребята всегда не прочь, им только предложи.

Взгляд Найры упал на подаренный ей Норном серебряный стерженек. Она поднесла его к глазам и принялась рассматривать. Весь усеянный странно перекрученными цепочками рун, он выглядел древним, безумно древним. Ах да, парень же говорил, что это наследство от бабушки. Девушка внимательно всмотрелась в крохотное изображение дикого кота на торце и в то же мгновение провалилась в провидческий транс.

Пришла в себя она уже под самое утро, кто-то нашел потерявшую сознание гадалку, отнес в фургон, уложил и заботливо укутал одеялом. Наверное, Итана или Руго. Увиденное в трансе намертво врезалось в память Найры. Этот стерженек — ключ от чего-то очень важного, и его следовало передать простовато выглядящему парню, причем знакомому — именно он победил на чародейском поединке Шаэра в городишке Теймар. Кажется, его звали Кейсав. Парня сопровождала старая подруга, Сейла, с которой они столько ночей под одним одеялом провели, пытаясь согреться. Ей тоже можно будет отдать стержень. А если не встретит ни его, ни ее, то следует дождаться мальчишку, которому Найра должна отдать книгу.

В этот момент до нее кое-что дошло, и гадалка замерла с приоткрытым ртом, находясь в полном ошеломлении. Мальчишка был сыном Кейсава и Сейлы! Еще не рожденным и даже не зачатым сыном!

— Великие боги! — взмолилась Найра. — Да за что мне это все?!

Однако делать было нечего, повеления высших сил следует исполнять, и девушка осторожно спрятала стержень в шкатулку, где хранилась книга. И пусть будет, что будет! А ей надо хоть немного поспать перед дневным представлением.

<p>Глава 21</p>

— Эй, девка, а ну подь сюды! — заставил Кейсару вздрогнуть зычный, скрипучий голос мясника Родаха, худого, злого и костистого мужичонки, которого в Лирхаре, небольшом городке в сотне миль от Наро, никто не любил, уж слишком он был жесток и подл. Но богат, поэтому его выходки терпели.

Девочка задрожала крупной дрожью, боясь, что эта сволочь снова что-то вытворит. Мясник почему-то невзлюбил сироту и постоянно ее травил. В прошлый раз поставил подножку, она споткнулась и разбила целых две кружки дорогого эля, стоимость которых хозяин трактира, косой скряга Нобрах, вычел из ее и так крохотного жалования. А в позапрошлый Родах выплеснул Кейсаре в лицо остатки недоеденной похлебки, сопровождая это громогласным хохотом. Пинки, щипки, шлепки и ругань можно было не считать, их ей от проклятого мясника доставалось бессчетно.

Кейсара осиротела в прошлом году, отец с матерью ушли с караваном проводниками, как не раз уже делали, оставив на хозяйстве уже вполне самостоятельную в свои девять лет дочь, да так и не вернулись. Потом стало известно, что где-то в степи караван разграбили, а караванщиков перебили. К девочке тут же наведались посланцы ростовщика Алима, у которого Дират с Лайгарой заняли денег на снаряжение, и вышвырнули ее из родного дома в чем была, все остальное забрали в счет долга родителей. И пригрозили, что если не заплатит остаток, продадут в бордель. Ох, и солоно довелось девочке, она никому бы не хотела рассказывать, как выживала. Но веру в человеческую доброту и вообще в людей Кейсара потеряла напрочь, видела в них только подлых, бездушных скотов, думающих исключительно о себе. За редким, очень редким исключением, двое горожан, кузнец и торговец полотном, все же жалели сироту и иногда подкармливали ее. Если бы не они, Кейсара, наверное, утопилась бы от отчаяния в пруду, не раз думала об этом.

Потом повезло, если это можно назвать везением — трактирщик Нобрах искал новых подавальщиц и взял сироту, воспользовавшись тем, что десятилетнему ребенку можно платить вдвое меньше, чем взрослой женщине. Хорошо хоть выделил угол в сарае, в закутке с сеном. Там зимой было тепло, а летом прохладно. В общем, девочка кое-как выживала, понемногу отрабатывая долг. Таскала тяжеленные подносы, мыла горы грязной посуды, убирала в комнатах наверху и стирала простыни после забав горожан с шлюхами. Причем подозревала, что ей со временем предстоит стать одной из таковых, кое-кто уже поглядывал на Кейсару маслянистым взглядом, от чего ее нервная дрожь пробирала. И все бы ничего, но в последние месяцы Родах, чтоб ему в ад провалиться, взял моду к ней цепляться и всячески издеваться. Ну да, над малой девчонкой, за которую некому вступиться, чего ж и не поиздеваться? Никто ведь не защитит, никто не даст подонку в морду...

Перейти на страницу:

Все книги серии Канатоходец

Танцующий бог
Танцующий бог

Тысячи лет отсутствовал дома Канатоходец, которого глупцы называли богом бездомных талантов и таборов пестрых, после того, как спас родной мир от гибели. Ему это дорого обошлось, через многое пришлось пройти, чтобы вернуться. Но и дома оказалось далеко не все в порядке. Утеряны знания. Чародеи стали шарлатанами. Певцов, сказителей и музыкантов преследуют. Люди закоснели в невежестве и пороках. Однако идущий над бездной по канату сдаваться не приучен.А значит инициированному блудным богом молодому чародею предстоит пройти по всему известному миру в поисках утерянных древних знаний и артефактов. Не жалея себя. И в конце пути его встретит достойная награда — величественный замок Наэрта, обитель древних чародеев, распахнувшая ворота перед своим новым повелителем.Эта книга пишется по миру моей жены, Мартиэль, и с ее помощью.

Иар Эльтеррус

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези

Похожие книги