Читаем Танцующий бог полностью

До Тарихарада осталось десять дневных переходов, и караваны двинулись параллельно друг другу. Актеры и циркачи были потрясены, наблюдая за тренировками Сейлы, которые устраивал ей Кейсав. Их, конечно, тоже гоняли Майт с Дядюшкой Охтом, особенно во время подготовки нового представления, но ничего подобного они и представить себе не могли. Бедная девушка левитировала камни, сама взлетала и зависала в воздухе, швырялась огненными шарами в свой рост и поднимала огромные водные смерчи на реке. Особенно пугали цепные молнии, перескакивающие от объекта к объекту и уничтожающие все на своем пути. Это караванщикам и циркачам довелось повидать во время нападения большой шайки на них. Разбойники думали, что раз их много, то никто не сможет им противостоять, но нарвались на сердитую и усталую Сейлу. Учитель умыл руки, сказав, что пусть ученица тренируется. И девушка «потренировалась» — запустила цепную молнию, в результате чего все шестьдесят с чем-то разбойников превратились в небольшие кучки серого пепла. Затем чародеи наведались в их лагерь, оказавшийся неподалеку, и освободили больше двадцати девушек. Некоторых бедняжек насиловали по году и больше, они были крайне обрадованы гибелью мучителей и от всей души благодарили Сейлу, кланяясь ей в ноги. Чародейке даже стало неудобно. По поводу смерти насильников она ничуть не переживала — живущие чужой болью и чужим горем должны быть наказаны, это высшая справедливость.

Также три дня чародеи потратили некоторое время на обучение одаренных циркачей простейшим огненным и водным плетениям. Кен и Макот оказались понятливыми ребятами, и через пару дней уже сами вовсю швырялись огненными шарами и водяными плетьми. Теперь они вполне способны были отбиться от разбойников.

Больше до прибытия в город ничего не случилось. И когда караван наконец-то миновал врата в крепостной стене Тарихарада, Кейсав облегченно вздохнул. Он буквально физически ощущал, что времени остается все меньше и меньше. Больше идти на поводу у ученицы чародей не собирался, дальше они отправятся на барже, а может и судно скоростное придется нанять — денег хватает, не хватало только экономить.

Сейла долго прощалась с подругами и друзьями из театра, подозревая, что в следующий раз увидит их очень нескоро, если вообще увидит. Но делать было нечего, девушка взяла себя в руки, обняла на прощание Найру, поцеловала ее в щеку и поспешила за учителем. Тот, как ни странно, продолжал вести себя по-прежнему, невзирая на предсказание об их сыне. Сейла буквально изнывала от нетерпения, попыталась даже пристать к Кейсаву ночью, но он пробурчал: «Рано», отвернулся и заснул. А девушка проплакала полночи, пытаясь понять, почему он такой черствый.

Достав сразу запульсировавший кристалл, Кейсав двинулся от ворот к центру города, решив не тратить время на обед. Слишком ему не терпелось добраться до первой книги Великого Тетроса. Сейла уныло потащилась за ним, понимая, что деваться некуда. Ну вот что он за человек такой? Не успели приехать в новый город, сразу понесся куда-то, как оглашенный. Попробуй за ним поспей и не споткнись!

Кристалл на ладони Кейсава двигался сам собой, поворачиваясь то вправо, то влево, и он сворачивал туда, куда тот указывал. Уличный воришка, привлеченный блеском драгоценного камня на ладони простофили, попытался было схватить его, но только получил легкий разряд, из-за которого полетел кувырком с дикими ругательствами, желая проклятому колдуну издохнуть в муках. Чародей не обратил на этот инцидент никакого внимания, его снедало нетерпение, настолько, что дыхание перехватывало.

Когда Кейсав пробегал мимо неприметной вывески над сучковатой дверью, кристалл развернулся и указал прямо на нее. Он едва успел затормозить, распахнул дверь и буквально ворвался внутрь небольшого помещения. Это, как ни странно, оказалась книжная лавка, совмещенная с лавкой старьевщика. За прилавком сидел высокий молодой мужчина с русыми волосами ежиком. Он вопросительно уставился на нежданного посетителя. Чародей сразу ощутил что-то не то и перевел зрение в другой диапазон. За спиной продавца нарисовалась цветная тень огромного кота с песчаной, в едва заметную крапинку шерстью. Оборотень! В человеческом городе! Странно даже, обычно они предпочитают сидеть в своих селениях, слишком люди их не любят.

— Здравствуйте, уважаемый! — отдышался, наконец, Кейсав.

— И вам доброго дня, господин, — вежливо отозвался продавец.

— Меня привело сюда вот это, — показал на свою ладонь, где пульсировал прерывистым опаловым светом кристалл. — Он указывает на особую книгу, которую никто не может открыть. Мне Хранитель города Древних разрешил ее взять, дав кристалл для поиска. Думаю, вы знаете, о чем речь.

— Да, я знаю, — не стал скрывать оборотень, задумчиво глядя на посетителя. — Но и вы должны знать, что если книга предназначена не вам, то вы не сможете ее открыть, и она сегодня же вернется ко мне.

— Пусть так, — резко кивнул Кейсав.

Перейти на страницу:

Все книги серии Канатоходец

Танцующий бог
Танцующий бог

Тысячи лет отсутствовал дома Канатоходец, которого глупцы называли богом бездомных талантов и таборов пестрых, после того, как спас родной мир от гибели. Ему это дорого обошлось, через многое пришлось пройти, чтобы вернуться. Но и дома оказалось далеко не все в порядке. Утеряны знания. Чародеи стали шарлатанами. Певцов, сказителей и музыкантов преследуют. Люди закоснели в невежестве и пороках. Однако идущий над бездной по канату сдаваться не приучен.А значит инициированному блудным богом молодому чародею предстоит пройти по всему известному миру в поисках утерянных древних знаний и артефактов. Не жалея себя. И в конце пути его встретит достойная награда — величественный замок Наэрта, обитель древних чародеев, распахнувшая ворота перед своим новым повелителем.Эта книга пишется по миру моей жены, Мартиэль, и с ее помощью.

Иар Эльтеррус

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези

Похожие книги