Читаем Танцы драконов (СИ) полностью

Он поднял голову, и Серсея вновь увидела в его глазах столь невозможную насмешку. — Нет, это вы попались. И моего отца вы не ловили. — А следом небо разорвал жуткий крик, и огромная туша влетела из-за стены, ветер ударил Серсею в грудь и швырнул на землю. — Дракарис. — Голос мальчишки, казалось, как-то изменился, а потом у неё над головой пронеслось пламя, золотисто-рыжее и такое горячее, что кажется, загорелась кожа на лице и едва отросшие волосы. На месте где стояли Квиберн, сир Григор и несколько её солдат теперь пылал огромный костёр. Её рыцарь вырвался из него, пылая будто факел, и не чувствуя боли. На секунду Серсея даже поверила, что он сейчас убьёт самозваного короля и его дракона, но потом огромный хвост пронёсся мимо неё и прихлопнул сира Григора к стене, оставив всё ещё слабо дёргающееся, но уже не способное драться и по-прежнему горящее тело.

Серсея резко повернула голову, только чтобы увидеть, что её враг уже встал и теперь смотрит сверху вниз с холодной усмешкой, и что Эурон, проклятый предатель, тоже притаился у стены и даже не пытается что-то сделать.

— В этом городе множество моих людей, даже вашей ящерице с ними не сладить. — Серсея попыталась так подняться, но ноги так дрожали, что это удалось далеко не сразу.

— Они не успеют добежать сюда. Рейегаль может уничтожить их задолго до того, как они подойдут. — Самозванец пожал плечами, а затем повернул голову и посмотрел на Эурона. Тот в ответ мгновенно изобразил свою извечную отвратительную усмешку, опустил свой топор на землю, толкнул к самозванцу и изобразил поклон, который, Серсея была уверена, предназначался только ей. — Вы теперь довольны своим положением?

— Но это невозможно. — В сознании всё плывёт. Как он смеет повторять её слова? Угрожать королеве Вестероса. — Где эта девка с драконами?

— Дени здесь нет, я никогда бы не пустил мою жену и мать моего будущего ребёнка в это место. Рейегаль мой дракон. — Что же происходит? Почему ей кажется, что мир перевернулся? Как бастард с севера смог получить дракона? Вопросы носятся в голове и их никак не поймать. — Эддард Старк воспитал и вырастил меня, но отцом мне он не был. Моё настоящее имя Эйгон Таргариен. Я сын Рейегара Таргариена и Лианны Старк.

Серсее показалось, что сердце её на секунду остановилось. Как сын Рейегара? Не могло такого быть. Неужели она… А ведь можно было… А теперь он защищает эту девку, которая родит ему деток. Как же Серсея сейчас её ненавидела.

— И смею вас расстроить, Тириону вовсе не грозит казнь, как вы возможно надеялись. Он прекрасно сыграл свою роль предателя и смог уберечь команду корабля, Дени научила меня управлять драконом, а ваш брат близнец рассказал, как с вами разговаривать, чтобы не лишиться головы, до того как появится Рейегаль. Хотя я, кажется, что-то неверно понял. — Он покосился в сторону, Серсея точно знала, что на Эурона, но это было неважно. Всё рушилось вокруг неё. Тирион лишь играл с ней, Джейме рассказал о её слабостях врагам, а проклятая девчонка Таргариен забрала всё, что ещё оставалось.

— Вам разумнее сменить сторону. — Сперва она не поняла, но потом заметила, что он смотрит ей за спину и, обернувшись, заметила нескольких командиров Золотой роты.

— Золотая рота не предаёт нанимателей. — Голос самого главного, как же его звали, был неуверенным. — Только окончание контракта или смерть нанимателя — уважительная причина.

— Разорвите контракт, Серсея. Я приехал сюда, чтобы не дать вам ударить в спину, и я получу Золотых мечей, так или иначе.

— А ты милосерден. Она бы тебя убила. — Эурон проклятый предатель, стоит ухмыляется, уверенный в своей безопасности.

— Предатель. Я тебя уничтожу. Я… — Серсея закричала так, что стало больно горлу. — Ты.

— Ничего ты мне не сделаешь, тварь. У тебя теперь ничего нет.

— Я знаю, но её брат взял с меня обещание, что я не убью её. — Его будто и не коснулись ни крик Серсеи ни злость Эурона. — Серсея, разорвите контракт, подумайте о своём ребёнке.

Да, её ребёнок. Последнее, что у неё осталось. Её продолжение. Она сейчас слаба, но она вырастит своего ребенка, и он отомстит, за всё отомстит, всем. — Проклятье на ваши головы. Контракт больше не действителен. Слышите, предатели! Я его разрываю!

— Прекрасно. Вас сопроводят в замок. — Он говорил ещё что-то, но Серсея уже не услышала. В животе вдруг резанула страшная боль, из-за которой она вновь упала, теперь на колени.

— Мой ребёнок, ребёнок. — Шептала она или кричала Серсея уже не знала. — Мой малыш. — Она вскинула голову, но в животе вновь вспыхнула боль, в глазах потемнело и последним, что она видела, был глаз дракона на фоне изумрудной чешуи и безупречно голубого неба.


========== Откровение ==========


За окнами свистел ветер. Свистел, завывал, качал голые ветви деревьев. В замке топили, но недостаточно, постоянно приходится дышать на замерзающие руки. Сэм бы надел перчатки, но в них, теплых, подбитых мехом, было очень неудобно орудовать крохотными мерными ложечками, раскладывая порошки и готовя очередную порцию лечебных микстур.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искушение чародея
Искушение чародея

Трудно поверить, но прошло уже десять лет, как ушел от нас Кир Булычев…На его добрых и мудрых книгах выросло и возмужало несколько поколений читателей. Истории о гостье из будущего Алисе Селезневой, космическом докторе Павлыше, простоватых, но поразительно везучих жителях русского городка Великий Гусляр сопровождают нас всю жизнь — от младенчества до весьма зрелого возраста. Но время идет, любимые книги читаны-перечитаны, а ведь так хочется узнать, что было с их героями дальше…Этот сборник дарит читателям уникальную возможность заглянуть за пределы, казалось бы, давно завершенных историй. Алиса и доктор Павлыш, неунывающие гуслярцы и обитатели Поселка, затерянного на далекой, суровой планете, возвращаются!В сборник включены произведения Кира Булычева, найденные в архиве писателя, а также повести и рассказы, написанные по мотивам его книг другими известными авторами!

Борис Богданов , Владимир Аренев , Владимир Венгловский , Мария Гинзбург , Мария Ясинская

Фантастика / Фанфик / Космическая фантастика / Научная Фантастика