Читаем Танцы на быках полностью

- Тогда ты поймешь, о чем я, - Эфриэл широко улыбнулся и почесал живот. - Эти вот твои серьги... считай, что ты бросила наживку, а щука ее заглотила.

Подарок не остался незамеченным, и на следующее же утро лорд Освальд явился к карете перед самым отправлением каравана. Он дернул ручку, но дверца не поддалась, закрытая изнутри. Зато открылось смотровое окошечко, и оттуда раздался нежный голос герцогини:

- Что-то случилось, милорд?

- Доброе утро, миледи, - учтиво приветствовал жену лорд Освальд. - Ничего не случилось. Но я увидел, что вы подарили служанке серьги, которые были преподнесены по случаю венчания...

- О, вам не стоит раздумывать над такими мелочами! - раздалось из кареты, но сама герцогиня так и не выглянула. - Меня мучила совесть, ведь я несправедливо обошлась с бедной девушкой. А раз и вы ее выделяете, я посчитала, что подобный подарок будет знаком признательности от нас обоих. Вы ведь не против, милорд? Но поторопитесь! Караван вот-вот отправится, не надо задерживать - кони начнут беспокоиться.

Окошко со стуком захлопнулось, и лорду Освальду ничего не осталось, как убраться.

- Он обидится и больше никогда не подойдет ко мне, - прошептала Бранвен, глядя вслед мужу через щелку между дверью и косяком.

- Глупая. Он же впервые пришел к тебе сегодня,- фыркнул Эфриэл.

- Да, чтобы выразить недовольство.

- Что же он его не выразил?

- Потому что ты сказал, чтобы я прогнала его, вот я и прогнала.

- Маленькая глупая гусыня! - сид начал терять терпение. - Ты себя слышишь? Разве имеют значение какие-то намерения, которые ты приписала своему мужу где-то там у себя в голове? Он пришел? Пришел. Все остальное - неважно.

Бранвен замолчала, обдумывая его слова.

- Пожалуй, ты прав, - сказала она неуверенно. - Прости, я была резка. Что мне делать дальше?

- Замараться, а потом блистать.

- Замараться? Ты хочешь, чтобы я ходила грязная? - она с содроганием посмотрела на непросыхающую дорожную грязь, и этим сильно рассмешила Эфриэла.

- Не бойся, я не заставлю тебя валяться в луже, как свинью с заднего двора, - поддразнил он.

Согласно плану сида, Бранвен должна была как можно реже показываться на глаза мужу и носить лишь самые простые платья, вовсе не заботясь о прическе и украшательстве. На опасения Бранвен, что граф станет презирать жену-замарашку, Эфриэл только возвел глаза к потолку, и девушке пришлось смириться. В конце концов, она сама попросила сида о помощи.

Две недели показались ей сплошной мукой. Лорд Освальд совсем позабыл про жену, полностью отдавшись охоте и забавам с Адончией. Девица оказалась на редкость криклива - по ночам ее вопли и стоны оглашали всю округу. Бранвен затыкала уши и пряталась под подушку, чтобы их не слышать. А поначалу она думала, что это кричит тупик. Наивная! Всем известно, что тупики не селятся в лесах!

По настоянию Эфриэла, Бранвен отказалась от услуг служанок почти полностью. Особенно это касалось Адончии - ее герцогиня отправляла прочь сразу же, как только девица касалась полога шатра.

- Не стоит утруждать себя, дорогая, - приветливо говорила Бранвен. - Ты и так устаешь - ведь приходится трудиться и денно, и нощно, - тут она старательно подмигивала служанке - этому ее тоже обучил Эфриэл. -  Ужин принесут Чикита и Тония, а умыться я и сама смогу. Иди, милорд, наверное, уже заскучал!

Подобные речи давались ей с трудом, и вместо показного дружелюбия хотелось расцарапать сопернице лицо. Но Эфриэл сказал, что так надо, и она подчинилась. Теперь девушка почти не выходила из шатра во время привалов, а днем пряталась в карете. Они с Эфриэлом играли в шатрандж и болтали обо всем на свете, чувствуя себя жителями пустынного острова. Лорд Освальд три раза посылал грума, чтобы справиться о здоровье герцогини, но ответ всегда был одинаков: все хорошо, милорду не стоит беспокоиться.

- Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, - говорила Бранвен, вздыхая.

- Не беспокойся, - отвечал сид снисходительно. - Просто слушай и запоминай на будущее. Надеюсь, что не проторчу возле тебя больше года.

- Больше года?! Нет, это невозможно, - торопливо сказала она. - Это было бы слишком обременительно для меня.

- Это было бы обременительно для меня, - поправил ее Эфриэл.

Однажды он велел Бранвен взять зеркало и держать его перед собой.

- Это будет какое-то заклинание, которое сделает меня красивой? - сгорая от любопытства, спросила девушка, разглядывая собственное отражение.

- Хватит с меня заклинаний. И с тебя тоже. Таким, как ты, они все равно без толку, - заявил сид и приказал: - Представь, что твой муж сидит слева, заговаривает с тобой, и ты должна посмотреть таким взглядом, чтобы у него сразу стало тесно в штанах.

- Фу, как грубо! - возмутилась Бранвен.

- Хорошо, - поправился сид, - чтобы у него дрогнуло сердце. Так не грубо?

Бранвен глубоко вздохнула, а потом посмотрела в сторону, как и положено доброй жене - кротко, с покорством, вниманием и нежностью.

- Никуда не годится! Ты таращишь глаза, точно лягушка на болоте. От такого взгляда у него точно в штанах станет тесно, но с другой стороны.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже