Читаем Танцы на быках полностью

- Разве можно, миледи! - пеняла кормилица, забирая Бранвен у Шеймаса и энергично подталкивая ее к замку. - Сколько говорилось, чтобы вы не шастали в эту проклятущую башню! Всегда были такой послушненькой, а теперь что?! Велю заколотить туда двери. И священника приглашу, чтобы отслужил молебен против колдовства.

«Подожди, Тильда, там ведь человек», - хотела сказать Бранвен, но промолчала. Если этого развратника замуруют в башне заживо - туда ему и дорога. А не нравится - пусть прыгает в окно с третьего этажа.

Она почти пришла в себя, и теперь, стесняясь до слез, припоминала, каким предстал перед ней нахальный незнакомец. Вспомнила, как он поцеловал ее, залилась краской и невольно коснулась губ - они до сих пор горели. Ничего похожего на поцелуй лорда Арчибальда. Но надо признать, что лорд был не так красив, и не говорил красивые слова на староэстландском.

- Что вас так напугало, миледи? - вопрошала Матильда, пока они поднимались по лестнице в спальню Бранвен. - Надеюсь, это не призрак Черной Аннис?! Если она появляется перед невестой, это дурное предзнаменование - супружеская жизнь не сложится!

- О чем ты, Тильда? - с трудом выговорила Бранвен. - Охрани меня яркое пламя от такой беды! - она осенила себя священным знаком, сложив вместе четыре пальца и подогнув большой. Четыре пальца означали четыре добродетели, дарованные посредством небесного огня - веру, целомудрие, милосердие и терпение. - И прекрати болтать ерунду. Те, кто поклоняются яркому пламени, не должны быть суеверными.

- Верно, милочка, только от того, что в них перестанут верить, ни Черная Аннис, ни Черный Бык из подземья не перестанут существовать. Уж можете мне поверить, я повидала на своем веку гораздо больше вашего.

Спорить с кормилицей не было смысла, и Бранвен замолчала. Матильда отвела девушку в спальню, умыла и причесала. Она настаивала, чтобы миледи надела ночную рубашку и немедленно улеглась в постель, но Бранвен не хотела ложиться до вечерней молитвы, и кормилице пришлось уступить.

- Тогда сядьте вот тут, где воздух посвежее, - служанка подтащила к окну кресло и насильно усадила в него Бранвен, -  и вздремните маленько. А я скажу, чтобы на ужин подали ореховое печенье. Вы же его любите, а сегодня как раз начали печь. И печеньице, скажу вам, удалось отменное.

Оставшись одна, Бранвен прислонилась затылком к плетеной спинке кресла и закрыла глаза. Что за странные события произошли сегодня? Неужели, она и правда помешалась? Или это было какое-то злое колдовство, скрытое в книге?

- Наконец-то мы одни, - раздался у самого ее уха знакомый хрипловатый голос.

 Бранвен приморозило к креслу от ужаса. Мужчина из башни каким-то непостижимым образом оказался в ее комнате и теперь сидел на подлокотнике, едва не касаясь Бранвен голым бедром.

- Что тебе нужно? - спросила Бранвен с придыханием. - Почему преследуешь меня? Сейчас сюда придут мои служанки и...

- Ни к чему нам служанки. Мы прекрасно справимся и без них, - он склонился над девушкой и потянул вязки шнуровки на ее блио.

- Оставь меня! Или закричу!

Мужчина тут же отстранился и нахмурился:

- Ты уже кричала. И ничего хорошего не вышло. Только переполошила людей и себя выставила в дурном свете. Но зачем кричать? Я не нравлюсь тебе? Обычно, женщины млеют от одного моего вида.

- Какое самомнение! Повторяю: немедленно убирайся!

- Вот так новость. А ведь это - та еще заморочка, маленькая леди. Прости, что я - не блондин из твоих снов, но если закроешь глаза, обещаю вести себя, как блондин. Ты даже не заметишь разницы, - и он снова поцеловал девушку в губы.

Дыхание его было легким и сладким, как яблочный дух, и Бранвен, чувствуя слабость и истому во всем теле, унеслась в какую-то сказочную страну, едва не позабыв об Эстландии, ее жителях и собственной чести. Но воспитание, а паче всего - горячая кровь Роренброков сделали свое дело, и в следующее мгновение оскорбитель получил пощечину, а Бранвен истошно заголосила на весь замок, призывая на помощь.

- Ты дикая, что ли?! - воскликнул мужчина, держась за щеку.

Ногти Бранвен оставили три глубоких царапины, он вытер кровь, ругаясь сквозь зубы на непонятном языке. Бранвен нашла в себе силы спрятаться за спинку кресла. Каждый шаг давался с трудом, но сладкий дурман, которым окутал ее незнакомец, постепенно рассеивался. «Яркое пламя! - подумалось Бранвен. - Он - колдун! Поцеловал - и я готова растаять!»

- Не смей приближаться! - пригрозила она, выглядывая из-за кресла одним глазом. - У меня при себе ладанка с мощами преподобной Голейдухи! Мне не страшно никакое колдовство!

- Ну да, - пробормотал мужчина, разглядывая ее, как диковинку из сокровищницы короля.

Двери распахнулись, и на пороге возникла Матильда в сопровождении дюжины солдат.

- Я здесь, моя деточка! Кто посмел вас обидеть? - старуха заметалась по спальне, близоруко озираясь в поисках Бранвен, а стражники вытягивали шеи, заглядывая в спальню графской дочки. Войти посмел только капитан.

- Меня зарежут, а вы знать не будете! - крикнула Бранвен, выскакивая из укрытия. - Немедленно уведите его! В тюрьму и под суд наглеца!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже