Читаем Танцы на стеклах (СИ) полностью

К ним уже бежали Карл и Анна, Алира же снова предпочла остаться в тени. Она видела, что Влад в бешенстве, видела, какие молнии искрятся в его огненно-алых глазах. Вампирша прекрасно знала, что в такие минуты лучше держаться подальше от грозного властелина ночи. Каким же чудом сдерживался сам князь тьмы, чтобы никого не разорвать на части, она не представляла.

Не знал этого и сам Дракула. В голове шумело, запах свежей крови буквально сводил с ума, он с трудом владел собой, чтобы не наброситься на своих попутчиков.

— Я же просил! — нанося еще один удар охотнику, проревел Влад.

— Да что случилось? — не выдержала Анна. Ее трясло от ужаса, она отлично понимала, чем может все закончиться. — Влад! — она попыталась образумить вампира, но в ту же секунду пожалела о своем поступке — потеряв человеческий облик, Дракула буквально налетел на нее:

— Исчезни или я за себя не отвечаю, — с этими словами огромное чудовище взмыло в небо и растворилось в темноте ночи.

— Как ты? — все еще сотрясаясь от страха, пролепетал Карл, всматриваясь в туман.

— Уже лучше, — Гэбриэл упал на землю, продолжая тяжело дышать.

— Что там случилось? — спросила девушка, помогая мужчине подняться.

— Поверьте, вам лучше этого не знать, — тихо ответил он, все еще продолжая кашлять.

— А дети? Вы видели Кристиана? — не выдержал Карл.

— Нет, прости, — потупившись, ответил Ван Хельсинг. — Но мы вернемся туда, обязательно вернемся и спасем твоего сына. Обещаю!

— Если бы этот олух слушал хоть иногда, что ему говорят, то мы бы уже возвращались домой, причем, вместе с детьми, — сказал Дракула, приближаясь к своим спутникам, и под их мрачными и испуганными взглядами стирая с губ небольшие капли крови.

— От погони я избавился, — довольно усмехнулся вампир, видя перед собой ошарашенные лица.

— Даже не хочу знать как, — прошептала Анна, отворачиваясь от Дракулы.

— А ты не мог это сделать в пещере? — ехидно поинтересовался Гэбриэл.

— И как ты это себе представляешь? Их же там не меньше сотни было.

— И в чем проблема?

— В количестве! — бросил Дракула. — Ты считаешь, что я бездонная бочка?

Тишину ночи прорезал истерический хохот.

— Да уж, — отсмеявшись, подытожил Ван Хельсинг, потирая ушибленную челюсть.

— Ну что, — обводя всех пристальным взглядом, сказал Влад. — Теперь пошли за детьми. Алира! — голос вампира эхом отразился от скал. — Будь добра, принеси сюда свою драгоценную персону. Мне может понадобиться твоя помощь пока эти горе-спасатели будут выполнять свою миссию.

В мгновение ока девушка оказалась возле своего повелителя и, покорно склонив голову, пошла вслед за Дракулой в пещеру.

— Где-то я уже это сегодня видел, — пробубнил себе под нос Ван Хельсинг и, пропустив Анну и Карла вперед, замкнул процессию.

Снова пропетляв замысловатым лабиринтом многочисленных коридоров, они оказались возле главной пещеры. Там было темно и пусто и если бы двое мужчин не видели своими глазами происходящее, они бы ни за что не поверили, что еще час назад здесь проходил кровавый и чудовищный ритуал.

— Дети в дальней пещере, — бросил Влад, зажигая свечу и указывая влево. — Алира пойдет с вами, а я прикрою тылы и пути к отступлению.

С этими словами вампир вручил лучину Ван Хельсингу и пошел к западной стене, где, как он знал, стоял алтарь.

— Ты знаешь, куда идти? — спросил Карл, дрожа всем телом.

— Да, я их чувствую, — бросила девушка и быстро прошла вглубь очередного коридора.

Ее попутчики едва поспевали за ней, но ни у кого и в мыслях не было просить ее замедлить шаг. От этого места веяло ужасом и безысходностью, поэтому каждому хотелось как можно скорее его покинуть. Просто не верилось: снаружи такая красота, а внутри этого энергетического треугольника обосновалась кучка чокнутых религиозных фанатиков… Спустя минут десять и пройдя еще несколько ответвлений, они наконец-то достигли нужной двери.

— Здесь, — сказала Алира, останавливаясь перед каменной глыбой.

Гэбриэл отдал свечу Анне, чтобы освободить руки и, переглянувшись с Карлом, попытался с его помощью сдвинуть дверь. Спустя несколько минут бесплотных попыток мужчины признали, что вполне ожидаемо потерпели в этом деле фиаско.

— Тут, наверное, где-то должен быть рычаг, — осматривая стены, сказал Карл. — Человек не в силах сдвинуть эту глыбу с места. Скорее всего они используют какой-то механизм.

— Ох уж эти мужчины, — недовольно фыркнула вампирша и, надавив на одну сторону каменной плиты, сдвинула ее с места. — Прошу, — недовольно бросила Алира.

Благодарно кивнув, Карл практически бросился в темноту. За ним поспешили Ван Хельсинг и Анна, свечой освещая пространство вокруг. Детей они нашли сразу, так как не заметить в крошечной каморке двух мальчуганов, сидевших на какой-то подстилке у самой стены, было просто невозможно. Кристиан, узнав голос отца, тут же кинулся тому на шею:

— Папочка, я знал, я верил, что ты меня спасешь, — лепетал малыш, еще крепче обвивая отцовскую шею.

— Конечно, сынок, — плакал от счастья Карл. — Все уже закончилось, все хорошо. Пойдем домой!

Перейти на страницу:

Похожие книги