Читаем Танцы на вулкане (СИ) полностью

- Называй меня лучше по имени, - решительно поправил его я.



- Я не могу, - покраснел малыш, а я сильнее сжал моего Зуо (где еще встретишь такую прелесть?).



- Тогда… «муж»? – предложил я, усмехнувшись.



- Дар*? – посмаковал он моё новое «имя». - Мой Дар!





*от автора*



*Дар – «муж» на местном языке.



Замечу, что когда пишу от Луки, отмечаю именно «Фелист» и «Дар», то есть он воспринимает эти слова иначе, чем Зуо, который вкладывает в них обычный смысл. Фелист – Хозяин. Дар – Муж.



Ещё мне интересно, какой он для вас, этот Луки. Его характер. Опишите, пожалуйста.


47. Песни.

Мы поужинали, а именно я позавтракал - проснулся ведь недавно. Зуо вновь сел «рулить», а я получил возможность посидеть, посмотреть на звёздное небо, покур… ха-ха, шутка. Главное, я теперь мог всё несколько обдумать, поразглагольствовать, приструнить себя и поругать. Особенно меня волнует ситуация, в которую я попал из-за своего характера.



То, что я переспал с парнем, меня не пугает, просто я несколько в себе разочаровался. Оказывается, я чуть ли не сексуальный маньяк, готовый на всё, лишь бы получить то, что хочу, не задумываясь о том, какую боль принесу своим близким. А ведь я сильно расстроил своим поведением Зуо, и это для меня куда важнее, чем сам факт того, что меня в принципе может привлекать мужчина.



Если уж выбирать, то я бы предпочел Зуо в роли своего «мужа»: добрый, милый, мы и так спим вместе, а секс это приходящее и уходящее, куда важнее сами эмоции и отношения друг к другу. К тому же только слепой не заметит, что я привлекаю малыша в несколько ином плане, чем я бы мог предположить, будь чуть глупее. Просто не хотел задумываться на этот счёт. Как я не люблю такие ситуации! Вот только любовь между нами скорее родственная, я более чем уверен, что Зуо испытывает ко мне братскую привязанность и его собственнический характер просто требует особого отношения к моей персоне, из-за этого он кидается наперерез любому, кто пытается сблизиться со мной. Жаль, что он пока этого не понимает, а вот я чувствую такое и не могу позволить себе обманываться или надеяться на нечто иное с его стороны. Ко всему прочему, пусть он и старше меня, я не могу сам представить, что нас могут связывать другого рода отношения, кроме как братские.



Вик. Сейчас я понимаю, что он оказался мне куда ближе, чем кто-либо другой, и я успел соскучиться по его улыбке, убийственным объятиям, громкому голосу, срывающемуся на тихий шепот. Он очень положительный, и притягательный в своей простоте, так что я даже жалею о потере его из поля зрения. Надеюсь, когда-нибудь мы с ним встретимся…



А вот Алиро вызывает у меня противоречивые чувства, наравне с красивым хищником на свободе: когда ты далеко от него, смотришь в бинокль или из кустов подглядываешь за тем, как он раздирает очередную жертву – он прекрасен, но стоит оказаться к нему ближе, чем на десять метров, как эпицентром ситуации становишься сам, а такой расклад дел меня не прельщает.



Алис мне не нравится в принципе: злой, заносчивый. Я так понял, он никого за людей-то не считает, кроме магов. А это – расизм, пусть и в странной форме, проявляющийся постоянно, и Алиса в Стране Чудес этого даже не скрывает за маской благородства. Такие люди всегда меня пугали, ведь их поведение доказывает наличие силы, с помощью которой они могут истребить большую часть «неугодных» им людей (в этом случае и всех остальных рас, вроде эльфов). Единственно, меня безумно радует тот факт, что более не нужно маяться с амулетом, который развалился на части, и, кстати, даже потускнел, поменяв цвет осколков с пронзительно-синего на голубой.



- Фе… Дар? – позвал меня Зуо.



- Что, золотце? – отозвался я.



- А ты помнишь, танцевал тогда, на сцене перед нами? О чем пелось в той песне? Я не понял…



- Ой, знаешь, я сам не знаю английского, так что даже не уверен в том, какое исполнение у неё в настоящем.



- Жаль.



- Давай, Зуо, ложись-ка спать, я поведу и попою тебе, - сказал я, понимая, что весь день не отдыхать тоже не дело.



Малыш не особо сопротивлялся, так как устал. А я пел ему колыбельные, все которые мог вспомнить. Когда в очередной раз он не спросил меня, о чем я пел только что, понял – малыш уснул.



Впереди меня ждала звездная ночь, полная раздумий и самоанализа.


48. Ожидаемо...

День выдался тихим и спокойным. Найдя подходящее место для спокойного времяпрепровождения и параллельно для отдыха лошадки, мы с Зуо беседовали на разные темы, и часто малыш расспрашивал меня о моем мире.



Коняшка спала, и мы с малышом по очереди тоже. Есть я ничего в лесу не решался и вампирчику запрещал, хотя Зуо пытался меня уговорить, но я так и не уверовал в его силу определения съедобности ягод. Просто стоило только взглянуть на то, как он мечется от одного куста с красными плодами к другому, как тут же возникало стойкое чувство, что не стоит. Да и Таке приготовила нам столько еды, что на неделю хватит, только воду искать и нужно. Ночью мы не решились двинуться в путь, определив свой маршрут наобум из трех маленьких разветвлений дороги.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези