Касавшаяся ступней вода была холодной даже для его грубой серой кожи. Дуг поморщился, поднёс пальцы к губам и оглушительно свистнул. Пронзительный звук понёсся над спокойной гладью воды, нарушая мёртвую тишину, которая всегда висела над этим большей частью необитаемым участком реки. Дуг отодвинулся от кромки воды и стал ждать.
Спустя несколько минут из реки показались две женщины и двинулись к берегу. Они шли рука в руке, мокрая одежда и длинные ослепительно-белые волосы облепляли их изящные фигуры. Небольшие острые клыки не портили их радостных улыбок, зелёные глаза горели искренним удовольствием от встречи с тем, кто ждал их на берегу. Они бросились обнимать его, приветствия потонули в весёлом смехе.
- Дуг! Мы с вами двоими вечность не виделись!
- Кстати говоря, где Крис? – Речная нимфа справа от него огляделась по сторонам.
- Он сегодня не пришёл, только я. Как вы поживаете, Сплиш? Сплеш?
- Отлично! – ответила Сплиш, всё ещё цепляясь за левую руку Дуга. – Что случилось?
- Как всегда, с места в карьер, - улыбнулся Дуг. – Слышали что-нибудь о новеньких красавчиках, появившихся в городе?
Сплеш заинтересовалась:
- Ты же вампиров имеешь в виду? Нет, в последнее время ничего. Когда он приехал?
- Возможно, только сегодня, - ответил Дуг. – Так что, думаю, вы о нём ещё не слышали. Но если услышите, дадите мне знать? На вас вся надежда.
Нимфы поцеловали его в обе щёки.
- Конечно. Только если обещаешь навестить нас как-нибудь, идёт? А то только по делам приходишь.
- Ну простите, - смущённо протянул Дуг. – Мы заглянем в выходные, хорошо?
- Договорились, - хором ответили близнецы и, снова поцеловав его на прощание, скрылись в реке.
Вернув себе человеческий облик, Дуглас отправился проводить собственное расследование, пока речные нимфы собирают информацию.
Два часа спустя близнецы разыскали его в кафе, войдя в него рука к руке, во влажной одежде, полностью соответствовавшей промозглой осенней ночи. Он поприветствовал их улыбкой и чмокнул влажные щёчки.
- Вид у вас, как у кошки, поймавшей канарейку. Или рыбку – поскольку кошка мокрая.
Сплиш рассмеялась.
- Твой пропавший красавец вызвал большой переполох. Слухи о нём уже ходят. Кое-кто даже говорит, что он Алукард. Вот уж глупости!
- Действительно, - Дуг поджал губы. – Как вам удалось разузнать всё так быстро?
Сплеш пожала плечами:
- Да легко. Люди всегда примечают вампиров, а вытянуть из них информацию не сложно, если ты женщина в откровенном, облепляющем мокром платье.
- Как же мне его найти?
- Он в том французском местечке на углу Плам и Грин-стрит.
Дуглас вздрогнул:
- И это выяснили.
Сплиш и Сплеш расхохотались.
- Итак, какое вознаграждение полагается за помощь известным детективам?
- Чего бы вам хотелось? – ухмыльнулся Дуг.
- Ну, раз уж ты так ставишь вопрос… - Сплиш подмигнула.
За ней подмигнула Сплеш, сплетая свою руку с рукой сестры, собираясь уходить.
- Мы придумаем что-нибудь и завтра тебя известим.
- И почему у меня такое чувство, что я ещё пожалею о своей щедрости? – Дуглас проводил их до двери, затем повернул направо, а нимфы пошли налево.
- Леди, постарайтесь, чтобы ваше решение не доставило мне больших неприятностей, – улыбнулся он, сёстры, хохоча, удалились.
Шутливое расположение духа оставило Дуга, как только он задумался о деле. Всего пару минут заняло у него миновать пять кварталов и выйти на угол Плам и Грин к небольшому просто, но изящно оформленному ресторану, который Дуглас и Крис обходили по широкой дуге с тех пор, как охота на демона-догаи пошла не так, как планировалось.
- Похоже, Крис пропустит самое интересное… - проворчал Дуг, бесстрашно пересекая порог ресторана. Твёрдо встретил взгляд владельца заведения, внутренне собравшись для драки.
- Я кое-кого ищу.
- Рад за тебя, - ответил хозяин, - Хочешь искать - ищи отсюда.
- Не говори глупостей. - Дуглас в свою очередь послать испепеляющий взгляд хозяину. - Дай мне возможность найти его, поговорить, и я уйду. Мне нужен один вампир, проблем не будет.
Владелец прищурился:
- Тот симпатичный парень за двенадцатым столиком? У него нет ничего общего с подобными тебе. Оставь его в покое.
- С подобными мне? – нахмурился Дуг. – Что, ад тебя побери, это значит?
- Брехливый чёрт.
- Смертный выскочка.
- Убирайся.
Дуг перешёл на едва слышный шёпот:
- Только после того, как отыщу Алукарда, которого меня наняли найти до того, как это сделают оборотни.
Что бы ни заготовил хозяин в ответ, слова замерли у него на устах. С недоверием он воззрился на Дуга.
- Ты собираешься привести сюда оборотней? Не смей!
- Они сами придут, если я не выведу его отсюда. Они найдут его, это только вопрос времени.
- Забирай его и проваливайте. Даю пять минут.
- Пятнадцать.
- Десять, - отрезал хозяин и неопределённо махнул в сторону двенадцатого столика, прежде чем заняться другими делами.