Читаем Танцы с Дьяволом полностью

— Я только потолкую со свидетелем. — Крис пожал плечами в видавшей виды кожаной куртке и, предвосхищая любые возражения, уточнил. — Всего пара часов, Сейбл.

Демон покачал головой и притянул его ближе, целуя достаточно жёстко, чтобы губы припухли.

— Ну хорошо. Жду тебя к ланчу. Вообще-то, ты не должен был сегодня работать.

— Знаю, — ответил Крис, неожиданно расслабляясь в руках супруга, так что стало заметно, насколько он устал. — Но лучше мне сходить самому. Не думаю, что это надолго.

Сейбл нехотя выпустил его.

— Я скоро вернусь. — Шагнув обратно, Крис потянулся, чтобы поцеловать Сейбла на прощание. — Прости, Сейбл.

Демон вздохнул.

— Не за что извиняться, любимый. Я сам виноват, что не хочу ни с кем тебя делить.

Крис рассмеялся.

— Пусть часть моего времени и принадлежит другим, но весь я — твой.

— Да, правда, — произнёс Сейбл, сильнее обнимая Криса, удерживая его там, где теперь навсегда его место. — Что ж, увидимся за ланчем. Постарайся не создавать лишних проблем.

— Я не создаю проблем, они сами меня находят, — и, ворча себе под нос что-то о неприятностях, которые без ума от него, Крис удалился.

Ещё раз вздохнув, Сейбл вернулся к делам, не испытывая, однако ж, душевного спокойствия, впрочем, как всегда, когда Крис отсутствовал. Внизу, в вестибюле «Тантала» его закружила повседневная суета, круговорот гостей, как людей, так и паранормальных существ, требующий неусыпного присмотра.

В десять часов один из помощников принёс ему напиться. Сейбл потянулся за бокалом, но в последний момент промахнулся. В просторном холле раздался звук бьющегося стекла, всё вокруг замерло. Осколки мешались с тёмно-красного цвета соком, но Сейбл не замечал. Удар сердца — и тишину разорвал крик:

— Кристиан!

Испуганные интонации в начале к концу перешли в безудержный гнев. Сила ходила волнами в ответ на его ярость, и в отеле и на прилежащей территории люди и слабые паранормалы падали без чувств. И даже некоторые из тех, кто был посильнее, опускались на землю или внезапно останавливались, пережидая накатывающую слабость и удушающий страх.

Снаружи обычный серый дождь превратился в ненастье: раскаты грома сотрясали здания, ветвистые молнии под дикими углами перечёркивали небо.

Издав животный рык, Сейбл исчез из отеля и, сопровождаемый несмолкающими громовыми раскатами, появился у северо-западной границы своих владений.

Альфа Сандалио ждал его точно за линией досягаемости. Сейбл едва отдавал себе в этом отчёт, сосредоточившись на супруге, находившемся явно в бессознательном состоянии: всегда яркие энергии поблекли, едва светясь, запертые, как в клетку, самым мудрёным заклятием, которое Сейбл когда-либо видел. Слишком мудрёным. Магия уровня демона. Оборотни не обладали и пятой частью подобных возможностей.

— Ты умрёшь, — процедил Сейбл. — И смерть твоя будет ужаснее, чем ты в состоянии себе вообразить.

Сандалио рассмеялся.

— Глупец. Безрассудный, самонадеянный демон. Что ты мне сделаешь? Ты не можешь использовать силу за пределами своих владений. — Взгляд оборотня переместился за спину Сейбла, концентрируясь на материализовавшейся в сполохах чёртовой магии четвёрке. — Если твои сволочные лакеи хоть пальцем шевельнут, я его убью, — он усмехнулся, — после чего ты отправишься прямиком в ад, демон. Так что не трать время на пустые угрозы.

— Это не угроза, — спокойно возразил Сейбл. — Ты будешь умирать долго, крича от боли и взывая о милосердии, а я буду стоять рядом и хохотать. Только безумец осмелится покуситься на супруга демона.

— Не пугай понапрасну, — презрительно скривился Альфа.

— Что тебе надо? — холодно произнёс Сейбл.

— Ты знаешь, — ответил Сандалио. — Чего все от тебя хотят?

Сейбл чуть расслабился, позволил себе пренебрежительный смешок:

— Как будто оборотень вроде тебя в состоянии воспользоваться всей её мощью.

Сандалио гоготнул.

— В твоём распоряжении час, демон, чтобы принеси мне книгу. Опоздаешь хотя бы на секунду…

— И ты никогда её не получишь, — перебил Сейбл, и разряд грома вторил его словам, моросящий дождь перешёл в ливень. — Никто, кроме меня, не сможет забрать книгу из хранилища. Если отправишь меня обратно в ад — она никогда тебе не достанется. И ты поплатишься. Даже круглый идиот не станет злить демона. — Рыкнув, Сейбл исчез во вспышке силы.


Он появился в своих апартаментах на верхнем этаже «Тантала», Дуг и остальные вслед за ним.

— Как? — задал вопрос Дуг.

Сейбл провёл рукой по мокрым волосам, мельком взглянув на чёрта, всё внимание было направлено на освобождение Криса.

— Не знаю. Чтобы создать подобное заклятие требуются годы непрерывной работы.

— Значит, они давно это планировали. Книга действительно настолько ценная?

— Да. — Сейбл остановился у высокого стеллажа с книгами, примостившегося в углу кабинета. Полки выглядели вполне заурядно — пока не подойдёшь ближе — тут даже Дуг вздрогнул от исходившей от них силы. Сейбл пробормотал что-то себе под нос, деактивируя охранное заклинание, потянулся и сомкнул пальцы на корешке старинной книги. Кожа переплёта обветшала и потрескалась, буквы выцвели от времени. Фолиант потеплел под его пальцами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы