И снова лакею пришлось провожать Рика к королевскому кабинету. Теперь в приглашении был указан другой подъезд, и парень совсем потерялся, не представляя в какой части дворца находится. Но вот слуга с поклоном распахнул перед ним все те же черные створки и негромко сказал:
– Рикус Рейво Верус к Вашему Величеству.
Рик, на этот раз одетый в светлый летний костюм и рубаху в голубую полоску, улыбаясь, зашел внутрь.
– Рад приветствовать Ваше Величество! – Поклонился он Королю, стоявшему у окна.
– Здравствуй, Рикус Верус. – Обернулся Герден. – Подойди сюда.
Парень послушно подошел, встав в двух шагах позади монарха.
– Мы сейчас одни, поэтому не стоит изображать великосветскую барышню. Встань рядом и посмотри в окно.
– Да, Сир. – Склонил голову Рик и подошел к окну вплотную.
– Что ты видишь? – Спросил Король.
– Сад, – послушно начал перечислять Рик, – аллея с кустами роз… садовник с тележкой.
– Дальше.
– Небо, аллея… о-о-о… Там, где река… Причалы и паруса?
– Хороший мальчик. – Похвалил Герден. – Именно. Хочешь взглянуть на них поближе?
– С позволения Вашего Величества! – Снова поклонился Рик, нахально блеснув искрами серых глаз.
– Держишь дистанцию? А ведь ты – Фортис. И прав на трон у тебя больше, чем у меня. Хотя ты для него еще слишком мал. Ступай за мной.
Герден открыл кабинет, выпустил парня и запер двери магическим замком. Поймав вопросительный взгляд, пояснил:
– По сравнению с прежними временами народу во дворце мало, но любопытство присуще даже паукам.
– Если очень хочется, можно влезть через окно. – Заметил Рик. – Есть специальные приспособления…
– Но ключа, отворяющего магические плетения господина Тэйлина, у них точно нет.
Когда они вышли в сад, их уже ждал двухместный экипаж. Поблагодарив конюха, Герден надел перчатки и сам взял в руки вожжи.
– Почему не аэромобиль? – Поинтересовался парень.
– Над дворцом и около дворца пространство перекрыто магическими ловушками.
– Стараниями господина Тэйлина?
– И его коллеги господина Сэмпа.
– Значит, все, кто тогда были с Вами на холме и в Сенко, работают тут?
– Именно. Только обожаемый тобой доктор упрямо не слышит выгодных предложений. Почему?
– Возможно, ему нравится спасать людей?
– Скорее всего, он – глупец.
– Нет, Ваше Величество. Мне кажется, он не знает, чем может быть Вам полезен. Если бы знал, обязательно предложил бы свою помощь.
– Рикус Верус… Чем ты собираешься заниматься после окончания университета?
– Я в него только поступил. – Рассмеялся Рик. – Не знаю. Буду работать.
– Это похвально. Вот мы и приехали.
Король бросил поводья подбежавшему слуге, а сам, вместе с парнем, пошел на причал. Там стояли три яхты. Они были совсем небольшими гоночными одиночками, несущими по два паруса.
– Ну, как тебе? – Спросил Его Величество.
– Здорово! – Глаза Рика заблестели, а пальцы сжались в кулаки. – Мне кажется, у них отличные ходовые качества!
– Хочешь прокатиться?
– Очень! – Страстно признался Рик.
– Тогда иди. – Король с любопытством наблюдал за выражением лица парня.
– Благодарю. – Склонил он голову и, закусив губу, отступил на шаг. – Но эта одежда не подходит для речной прогулки.
– Разденься. – Продолжал соблазнять Герден, с удовольствием разглядывая пробегающие в глазах парня чувства. – Тебя все равно никто не видит, кроме меня. Или ты стеснительный?
– Ну… неприлично перед Королем разгуливать в трусах. – Покраснел Рик.
– Я никому не скажу. Даже Рочену. – Улыбнулся Герден. – И даже подержу твои брюки.
– Простите… – Мальчишка покраснел еще больше и снял легкий летний блейзер. А потом начал медленно расстегивать рубашку. Осторожно сложив вещи, он протянул их улыбающемуся Королю.
– Вы точно их не помнете и не положите на землю?
– За одеждой господина Рейво присматриваешь тоже ты?
– Нет. – В голосе парня прозвучало нечто похожее на возмущение. – Я только готовлю, хожу по базарам и убираюсь.
– У господина Рочена нет средств нанять слугу?
– У меня это получается гораздо лучше, чем у наемного персонала. – Фыркнул младший сын аристократической семьи Верус.
– Ты мыл дома полы? – Поднял брови Герден.
– Нет… – Признался парень. – Тогда это было неважно. Я пойду?
– Иди.
Король смотрел вслед худощавой юношеской фигурке, вспоминая слова Салиха про Лайсина. "Нет, этот мальчик совершенно не похож на вечно спотыкающегося Който. Красивый, самоуверенный до того, что не боится признаний о занятии домашней работой… К тому же, у Лайсина никогда не было мышц. Только кости. И вот это чудо с королевской кровью живет под одной крышей с простолюдином Роченом…" – Неожиданно душу Гердена кольнуло сожаление. – "Почему этот прекрасный ребенок так привязался к не замечающему никого, кроме Който, молчуну Рейво?"