Читаем Танцы с духами. Часть вторая полностью

Между тем Рик побывал на всех трех яхтах и выбрал ту, у которой были самые узкие обводы и красный с белым треугольные паруса. Оттолкнувшись от причала, он быстро поднял маленький косой парус и, поймав ветер, поплыл к середине реки. А потом Король забыл про свои мысли, наблюдая за тем, как мальчишка пробует яхту: подняв второй парус, он разогнал ее так, что нос, словно острый нож, резал воду, разбрасывая волны и брызги в разные стороны. Через какое-то время яхта начала поворачивать. Когда она накренилась, сердце Гердена прыгнуло от страха. Но вот разворот закончился, и юркий маленький кораблик выровнялся. Рик так ловко управлялся с парусами, что яхта резво побежала против течения.

– Ай да умница! – Облегченно воскликнул Герден, когда парнишка направил яхту к причалу.

Убрав паруса, Рик ловко встал на прежнее место. Бросив якорь, он выпрыгнул на доски и привязал конец. А потом с довольной улыбкой направился к Его Величеству.

– Славная бегунья! – Похвалил он судно. – Благодарю Вас, Ваше Величество, за доставленное удовольствие.

– Одевайся. – Король протянул парню одежду. Когда тот расправил едва заметную складочку на рубашке и убрал за ухо выбившийся из гладкой прически волосок, Герден спросил:

– Ты сдал экзамены?

– Да. Второй по набранным баллам.

– Молодец. Тогда эта яхта – мой тебе подарок.

– Что?!

– В начале осени состоится Королевская регата. Начинай к ней готовиться.

– Так это, действительно, мне?

– Да. – Герден кивнул на коляску. – Садись. Я сделаю тебе постоянный пропуск. Можешь тренироваться, когда захочешь.

Едва они тронулись в обратный путь, парень нахмурил брови. Затем, немного подумав, спросил:

– Ваше Величество… Если Вы дарите мне яхту с тем, чтобы я переселился во дворец, то спасибо, нет, поскольку это больше похоже на сделку, чем на искренние чувства.

– А кто тебе сказал, что миром правит искренность? Любые отношения – это сделка. Вот почему ты живешь у Рочена и тратишь на себя его деньги?

– Он разрешил!

– Конечно. Потому что ты выстроил с ним те отношения, которые доставляют удовольствие ему и тебе. Но давай вернемся к нашим с тобой делам, Рикус.

– И чего Вы добиваетесь?

– Не добиваюсь. – Герден остановил лошадей и повернулся, глядя Рику в глаза. – Прошу. Пожалуйста, Рик… Отпусти Рочена на свадьбу одного. Без тебя.

– Но почему?!

– У тебя начнутся занятия. И подготовка к регате.

– Это объяснения для младенца.

– Хорошо… Давай посмотрим, насколько ты взрослый. – Герден вздохнул и опустил голову, перебирая руками вожжи. – Скажи, ты знаешь, что такое любовь?

Парень покраснел и отвернулся.

– Какая разница?

– Представь, что твой любимый человек смертельно болен. Он умирает.

– Нет!

– Да, Рик. Наместник Лайсин Който умирает. А Рочен Рейво – его лучший друг. Понимаешь, что твоему опекуну будет не до твоих слез и обид?

– Я видел рисунок. – Сказал Рик. – Рочен знает.

– Поэтому просто отпусти его и займись своими делами. Поверь, наш с тобой доктор – очень сильный человек. Он обязательно справится со своим горем и вернется.

– Такую пустоту надо будет чем-то заполнить. – Совершенно другим, взрослым, тоном сказал парень. – Одной работой на износ здесь не спасешься. А еще мне кажется, что его раздражает административная рутина.

– Хорошо, что ты задумался над смыслом его жизни, Рик. Как считаешь, если предложить ему организовать мобильные спасательные отряды, в которые включить врачей… Он за это возьмется?

– Сначала нужно сделать так, чтобы он понял, что Вам нужен, Сир… Когда мы были в Сенко, и Вы лежали без сознания с жуткими ранами, он даже спал рядом с Вами, чтобы в любой момент протянуть руку и почувствовать биение пульса. Но когда Вы встали, то сразу оттолкнули его своими словами. Быть может, Вы попробуете поговорить с ним по-другому?

– Дело не в словах, а в его ко мне отношении. Но я подумаю. – Сказал Король, понукая лошадок. – Подумай и ты, Рикус.

– Я уже все понял. У меня – занятия в университете и регата. – Хмуро сказал Рик.

Когда они подъехали ко дворцу, Рик первым спрыгнул с подножки коляски.

– От всей души благодарю Ваше Величество за прекрасный подарок и постараюсь оправдать Ваши надежды, не забывая про собственные желания.

Поклонившись, он пошел по дороге, ведущей из сада к стоянке.

Король покачал головой и сказал:

– Настоящий Фортис! Упрямый, смелый, решительный. Возможно, умный. Быть может, именно из него сделать наследного принца?


Рочен уже второй час ходил по спальне, собирая в сумку вещи для поездки в Сенко. Но, посмотрев на носки или рубаху, он застывал с ними в руках и снова клал на место. В конце концов, опустив руки, просто сел на кровать, а потом лег на спину, закрыв глаза. В душе была такая тяжесть, что он не представлял, как с таким настроением ехать на свадьбу. Хорошо, что Рик вдруг отказался от поездки, заявив, что не хочет пропустить занятия и участие в регате.

– Тебе все-таки выделили клубный раритет? – Улыбнулся тогда Рочен.

Рик как-то засмущался, поводил глазами по потолку и нехотя выдавил:

– Нет. Яхту мне подарил Его Величество.

Перейти на страницу:

Все книги серии Танцы с духами

Танцы с духами. Часть первая
Танцы с духами. Часть первая

Действие романа происходит в альтернативном мире… очень похожем на наш. Но, кроме человечества, в нем существуют духи, иногда заключающие с людьми контракт на обеспечение магической силой в обмен на нечто дорогое по его завершению. Конечно, брать на себя непонятные обязательства страшно. Однако, если на кону стоит власть… Почему бы нет? В Соединенном королевстве почти в одно время происходят серьезные трагедии: крушение поезда и взрыв буровой. Расследованием этих происшествий занимается оперативная Служба наместника одной из провинций, считающего, что в его области может случиться нечто подобное. В конечном итоге линия расследования оказывается тесно переплетенной с драматическими судьбами тех, кто принимает в нем непосредственное участие.

Екатерина Павловна Бердичева

Приключения

Похожие книги

Джокер
Джокер

Что может быть общего у разжалованного подполковника ФСБ, писателя и профессионального киллера? Судьба сталкивает Оксану Варенцову, Олега Краева и Семена Песцова в одном из райцентров Ленинградской области — городке под названием Пещёрка, расположенном у края необозримых болот. Вскоре выясняется, что там, среди малоисследованных топей, творится нечто труднообъяснимое, но поистине судьбоносное, о чем местные жители знают, конечно, больше приезжих, но предпочитают держать язык за зубами… Мало того, скромная российская Пещёрка вдруг оказывается в фокусе интересов мистических личностей со всего света — тех, что движутся в потоке человеческой истории, словно геймеры по уровням компьютерной игры… Волей-неволей в эту игру включаются и наши герои. Кто-то пытается избыть личную драму, кто-то тянется к исторической памяти своей семьи и страны, а кто-то силится разгадать правила игры и всерьез обдумывает перспективу конца света, вроде бы обещанного человечеству на 2012 год.А времени остается все меньше…

Akemi Satou , Анна Волошина , Даниэль Дакар , Евгений Николаевич Кукаркин , Мария Семёнова , УЛЬЯНА СОБОЛЕВА , Феликс Разумовский

Фантастика / Приключения / Неотсортированное / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Ужасы и мистика
Алые паруса. Бегущая по волнам
Алые паруса. Бегущая по волнам

«Алые паруса» и «Бегущая по волнам» – самые значительные произведения Грина, герои которых стремятся воплотить свою мечту, верят в свои идеалы, и их непоколебимая вера побеждает и зло, и жестокость, стоящие на их пути.«Алые паруса» – прекрасная сказка о том, как свято хранимая в сердце мечта о чуде делает это чудо реальным, о том, что поиск прекрасной любви обязательно увенчается успехом. Эта повесть Грина, которую мы открываем для себя в раннем детстве, а потом с удовольствием перечитываем, является для многих читателей настоящим гимном светлого и чистого чувства. А имя героини Ассоль и образ «алых парусов» стали нарицательными. «Бегущая по волнам» – это роман с очень сильной авантюрной струей, с множеством приключений, с яркой картиной карнавала, вовлекающего в свое безумие весь портовый город. Через всю эту череду увлекательных событий проходит заглавная линия противостояния двух мировосприятий: строгой логике и ясной картине мира противопоставляется вера в несбыточное, вера в чудо. И герой, стремящийся к этому несбыточному, невероятному, верящий в его существование, как и в легенду о бегущей по волнам, в результате обретает счастье с девушкой, разделяющей его идеалы.

Александр Степанович Грин

Приключения / Морские приключения / Классическая проза ХX века