Читаем Танцы с огнем полностью

— На рассвете он был далеко отсюда. — Ну вот, уже легче. Надо было сразу отнестись к происшедшему как к задачке, требующей решения. — Пока идентифицируют жертву, пройдет еще время. И это ему на руку. А если бы не я, труп нашли бы только через несколько часов, даже через несколько дней. И ведь я туда не собиралась. Случайно проскочила там, спасаясь от огня.

Они разговаривали, продолжая забрасывать и затаптывать мелкие очаги. Вдруг Ро остановилась.

— Я не думала, не хотела думать. Я нашла ее, сообщила, и теперь это дело Лесной службы. Но я никак не могла успокоиться. Это… это меня потрясло, — призналась она.

— Роуан, это потрясло бы кого угодно.

— Ты когда-нибудь видел кого-то после…

— Да. Забыть невозможно. — И он знал, как помогает говорить об этом, размышлять, искать причины, взвешивать все «за» и «против».

— Летние сезоны обычно похожи один на другой. — Ро затоптала костерок размером с ведро. — Тушим пожары, прибираемся за собой, тренируемся, готовимся к следующему прыжку. А сейчас? Свихнувшаяся Долли, папино свидание, труп.

— Свидание твоего отца стоит в одном ряду с вандализмом и возможным убийством с поджогом?

— Нет, просто все это необычно. Как и то, что я сплю с салагой, чего я, между прочим, не делала ни разу с тех пор, как сама была новичком.

— Я польщен.

Роуан свернула на юг. Он-то польщен, но перемены и исключения нарушают привычное течение ее жизни.

Часа через два они вернулись к отряду и занялись обычной уборкой.

— Мы хотим вас вывезти, — сообщил ей ММ. — Вторая бригада и наземные команды приберутся.

— Принято.

— Ро, федералы хотят поговорить с тобой, когда ты вернешься.

— А до завтра они подождать не могут? Я уже разговаривала с рейнджерами. Очень подробно.

— Им так не кажется. Собирайтесь. В начале тропы вас ждет наземный транспорт.

— Принято.

Ну и ладно, решила она, по крайней мере, с этим будет покончено за один день.

Сначала Роуан планировала принять душ, но не успела она скинуть снаряжение, как в дежурку вошел, то есть вошла федеральный агент.

— Роуан Трипп?

— Да, это я.

— Специальный агент Кимберли Дичикко. У меня к вам несколько вопросов.

— У рейнджеров уже есть мои ответы, но, поскольку мы обе работаем на бюрократию, я вас понимаю.

— Чтобы нам никто не мешал, мистер ММ предложил свой кабинет.

— На тот случай, если вы не заметили, я воняю гарью и потом и не хочу тащить эту вонь в кабинет ММ, — заявила Ро, подумав, что не заметить этого невозможно. В отличие от нее, аккуратная фигурка спецагента Дичикко была упакована в классический черный костюм с ослепительно-белой блузкой. Волосы, стянутые в аккуратный узел на шее, оставляли открытым тонкое лицо цвета кофе со сливками.

Дичикко вскинула голову, выгнула безупречные брови и пристально взглянула на Роуан.

— Я понимаю, у вас был тяжелый день. Я постараюсь покороче.

— Тогда поговорим на свежем воздухе. — Роуан разделась до брюк и майки. — Я хотела бы проветриться.

— Берегись!

Ро обернулась и успела схватить брошенную Галлом банку холодной колы.

— Спасибо. Сохрани мне немного лазаньи.

— Постараюсь.

— Агент Дичикко. — Роуан кивнула на дверь, и женщины вышли из дежурки. — Спрашивайте.

— Вы не могли бы начать с того, как наткнулись на тело?

Уже знает, подумала Ро, но повторила подробно все.

— Из-за внезапной перемены направления и слишком большой скорости огня мне пришлось прервать разведку и укрыться в безопасной зоне, уже выжженной пожаром. Я отправилась к Лоло-Трейл, чтобы вернуться к отряду. И нашла ее.

— Ее?

— Наверное. Останки слишком малы для взрослого мужчины.

— Вы не ошиблись. Жертва — женщина.

— О, ну да. — Роуан остановилась. Выдохнула. — Все лучше, чем другое.

— Простите?

— Это мог быть ребенок. Опять же судя по размерам.

— Вы связались с базой, как только обнаружили тело?

— Да.

— Значит, если я правильно поняла, — Дичикко открыла блокнот, перечислила передвижения Роуан, точное время всех ее выходов в эфир вплоть до обнаружения тела, — вы обошли значительную территорию за очень короткое время.

— На лесном пожаре не прогуливаются. Необходимо двигаться, и двигаться быстро. Моя задача — оценить ситуацию на месте, выработать план и согласовать его с Гиббонзом, он был старшим. Я провожу рекогносцировку, сообщаю данные на базу, если нужно, вызываю подкрепление.

— Понятно. Связавшись с базой, вы сообщили, что жертву убили, а огонь разожгли, чтобы скрыть преступление.

Может быть, надо было держать рот на замке, подумала Роуан. Может быть, если бы она не поделилась своими мыслями, к ней бы сейчас не цеплялись. Ну, в любом случае сожалеть поздно.

— Так это выглядело. Я прыгаю в лесные пожары четыре года, а до этого четыре года работала в наземном отряде. Я не эксперт по поджогам, но могу распознать, если пожар подозрительный. Я не врач, но свернутую шею тоже определю. — Черт побери, черт побери, страшная картина снова отчетливо вспыхнула в ее мозгу. — Я поступила так, как должна была поступить в подобной ситуации: известила соответствующие власти. В чем проблема?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Олигарх с Большой Медведицы
Олигарх с Большой Медведицы

Лиза Арсеньева, глава преуспевающего рекламного агентства, как и все обычные люди, боялась перемен и, одновременно, с тайной надеждой ждала их. А когда перемены грянули, поняла, что боялась не зря и – вот парадокс! – не зря ждала. Началось все с того, что на даче, где Лиза постоянно жила, нежданно-негаданно объявился сосед, которого она сперва даже приняла за бомжа. А вместе с соседом Димой – неприятности. Сначала Лиза обнаружила в гараже труп своей сотрудницы. Откуда он там взялся, было полной загадкой. Может, ее сосед пришил? Но больше всего удивляло отсутствие каких-либо следов… Затем в Лизу и Диму стреляли прямо на дачном участке Только вопрос, кого и за что хотели убить? Елизавету? Ее соседа, который успел за эти несколько дней просто до неприличия ей понравиться? Да еще, ко всему прочему, оказался ни много ни мало… олигархом «в отставке»!

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы