Читаем Тара полностью

   - Мы не будем принимать неполный груз, - заявила девица мужчине, который собрался было подписать акт с недостачей.

   - Что значит не будете? - Тара даже растерялась.

   - А то и значит. Вы обязаны были доставить закрытый инкубатор с пятью сотнями личинок. Откуда мне знать что их там столько сколько вы говорите?

   - Тара, не надо, - предупредительно воскликнул Генри Прайм, но Тара уже не могла остановиться. Она зло прищурилась и сказала:

   - А вы влезте внутрь и посчитайте. Или давайте я прикажу снять решетки и вы их посчитаете, когда они побегут. Если станете совсем близко, то даже легче будет, они попросту все в вас вцепятся, на себе и уточните количество.

   - Тара, хватит, - приказал Генри. - Иди на корабль.

   - Я поймал еще одну, - к спорящим подошел Тео в скафандре.

   - Где она была?

   - В машинном, за кожухи влезла, - Тео аккуратно сквозь специальный лаз запустил личинку в инкубатор и переписал цифру 493 на 494.

   - И как же ты ее нашел? - удивился Дан. - Покусала?

   - Да нет, я про слепое зрение вспомнил, - Тео вздохнул. - Их видно даже когда прячутся.

   - Надо последнюю найти, - Тара отвернулась от заказчиков, оставив их на капитана. - А что если сделать как Пол предложил, отключить систему жизнеобеспечения на пару часов? Может тогда на дезинфекцию тратиться не придется.

   - Можно, - кивнул Тео.

   - Тогда пошли отключать.

   - Прямо сейчас? - удивился парень. - Ну, пошли.

   - Вы живодеры, - воскликнула девица, которая внимательно следила за разговором. - Как можно так изощренно убивать несчастное животное?

   - Капитан, если не договоритесь, - повернулась Тара. - И они не захотят забирать тех что есть, поставьте инкубатор на расстоянии пары сотен метров от корабля, я по нему из пушки долбану. Не получу прибыли, так хоть душу отведу.

   -Живодерка, - возмутилась девица, но Тара ее уже не слушала.

   - Они что не хотят их забирать? - уточнил Тео.

   - Угу.

   - И чего теперь?

   - По порту размажу. Или можно забрать и самим найти покупателя, они дорогие.

   - Может тут покупателя поискать? - нерешительно спросил Тео, поднимать инкубатор на борт снова ему совсем не хотелось.

   - Они заберут, - вздохнула Тара. - А вот нам на дезинсекцию все равно тратиться придется. Я спать спокойно не могу, все мерещится что твари эти лезут.

   - А очистка корабля дорогая?

   - Угу. Мы в убытке. И да, я помню, ты говорил что не надо было этот груз брать, - раздраженно добавила Тара.

   - Говорил, - со вздохом, согласился Тео. - Но чего теперь?

   Тара хотела было возмутиться, но потом сочла что лучше будет промолчать. Иначе они опять сейчас разругаются, а дело будет стоять.

   Тео выключил систему жизнеобеспечения, Тара почувствовала это по тому что ее скафандр замигал и начал подстраиваться под изменяющиеся условия.

   - Проверь запас воздуха, - посоветовал Тео, выходя на мостик.

   - На пару часов, - Тара посмотрела датчики. - А у тебя?

   - На час. Но, я думаю, хватит.

   - Угу, может даже часа не понадобится, - девушка кивнула, указывая на коридор. Повернувшись, Тео увидел корчащуюся личинку, та вылезла из своего укрытия, в поисках воздуха.

   - Вот она ты, тварюга.

   - Подождем пока сдохнет или вынесем? - спросила Тара. Она подобрала задыхающегося ухолоса и вздохнула. - Живодерка, - вспомнила она слова покупателей личинок. - Тебя бы на мое место, я бы посмотрела. Проверь корабль, - велела она Тео. - Вдруг еще осталось что, а я эту отнесу.

   - Давай, - кивнул Тео.

   Тара вышла на воздух и личинка в ее руках тут же зашевелилась, но без воздуха она пробыла довольно долго, поэтому она хоть и была живая, но безжизненно висела в ладони, не пытаясь ни вырваться, ни укусить.

   - Ох, сейчас воплей будет, - Тара вздохнула. - Капитан, мы нашли последнюю, - сообщила она Генри.

   - Она живая?

   - Вроде да. Она выползла, когда мы кислород отрубили. Может оклемается. А может и нет, - Тара потрясла личинку, та слабо пискнула и снова обмякла.

   - Вы нелюди. Вы изверги, - девица - получательница выхватила ухолоса из рук Тары и прижала его к груди.

   - Мисс, вы бы поосторожнее, - Тара подалась вперед, чтобы забрать личинку, но девушка отпрянула.

   - Они кусаются, - вмешался капитан. - И кроме как огнем их не оторвать, если вопьется.

   - Вы убили эту несчастную, - девица погладила личинку. Та подняла голову и тут же впилась в ладонь девицы. Порт огласил душераздирающий крик.

   - А-а-а-а. Больно. Снимите с меня эту тварь. Больно-больно-больно, - девушка скакала по полю, отчаянно размахивая рукой, на которой крепко держалась личинка. - Что вы стоите, сделайте что-нибудь. Господи, как же больно, снимите ее с меня, - девица упала на колени и принялась что было сил бить рукой по земле, надеясь просто размозжить личинку.

   - Вы нелюдь, мисс, - усмехнулась Тара. - Живодерка. Как же так можно, несчастное животное.

   - Тара, не надо, - тихо попросил Генри.

   - Пожалуйста, - мужчина заказчик суетился вокруг помощницы. - Как ее снять? - он тянул личинку, но та только крепче цеплялась за руку девушки, причиняя той дополнительную боль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пэмсэм

Похожие книги