Читаем Тара полностью

   - Забудь про свой экзамен, - посоветовала Саманта. - Отдохни. Когда тебе еще удастся попасть на круизное судно.

   - Да, тут миленько, - Тара огляделась.

   - Это не "Соната", но думаю, будет неплохо, - кивнула Саманта. - Пошли, наша очередь получать ключи.

   - Мама, папа,- откуда-то из пассажирской части корабля вышел старший сын Гарантов. - Как я рад вас видеть. Боже мой, Тара, - в свою очередь обнял Пол сестренку. - Ты все хорошеешь.

   - Спасибо, - Тара искренне улыбнулась.

   - Тео, - Пол раскрыл руки для объятий брату.

   - Привет, - Тео с радостью обнял Пола. - Как твои зверюшки? Нашли еще что-нибудь новое?

   - Со старыми бы разобраться, - отмахнулся Пол. - А как ваши дела? Тара, укусы ухолосов не беспокоят?

   - Укусы кого? - резко повернулась к детям Саманта. - Тара? Тео?

   - Что? - Тара поставила мысленную защиту, чтобы не дать матери проникнуть в ее мысли.

   - А что сразу Тео? - Теодор тоже закрыл мысли.

   - Вы приехали, - в холл вышла Памела Гейбл. - И уже ругаетесь?

   Пэм не слышала начала разговора, но очень хорошо улавливала эмоции, как любой особый. - Что случилось?

   - Я тут выясняю что Тару покусали какие-то ухолосы, - пояснила Саманта.

   - Тео, - воскликнула Пэм.

   - Ну что сразу Тео? - возмутился парень.

   - Ты обещал мне что все сам расскажешь родителям. Я должна была догадаться что вы все скроете.

   - Ну замечательно, - всплеснула руками Сэм. - Все в курсе кроме нас с Терри. Пол?

   - Мам, ну я-то тут при чем? Прости Тара, - виновато попросил он сестру. - Я не думал что вы это скроете.

   - А ну марш в каюту, - приказала Саманта. - Там все расскажете.

   - Похоже, вы вляпались, - Сэм Гейбл улыбнулся двоюродным брату и сестре. - Привет, - он чмокнул Тару в щеку и пожал руку Тео. - Во что влипли?

   - Как влипли, так и отлипли, - буркнула Тара и поплелась за матерью, разговора теперь было не избежать.

   Терри и Саманта выслушали детей молча и внимательно. Памела и Гай тоже слушали с интересом. Они знали о произошедшем, но без подробностей, а лишь о том что Тара сильно пострадала.

   - Боже, это ужасно, - воскликнула Оливия, которая тоже присутствовала в каюте вместе с мужем. - Бедная Тара. Тебе было очень больно.

   - Да пиз..., - Тара осеклась и зажала себе рот ладонью. - Простите, - смутилась она. - Больно было.

   - Но сейчас ты в порядке? - обеспокоенно осведомился Ральф. - Может стоит пройти обследование? Мало ли что.

   - Укусы ухолосов крайне неприятны, но последствий не имеют, - подал голос Пол. - Превая стадия еще относительно безопасна.

   - Слушайте, я не хочу больше это вспоминать, - заявила Тара. - Теперь вся семья в курсе того как я села в лужу, поэтому считаю тему закрытой.

   - Милая, о какой луже ты говоришь? - удивился Гай. - Вы справились с ситуацией лучше некуда, не уверен что я или даже твой отец смогли бы лучше.

   - Мне не следовало вообще брать этот груз. Тео вот против был.

   - Солнышко, ты не в том положении чтобы особо привередничать, - усмехнулся Гай. - Корабль требует денег, а они с неба не падают. Ты не первая и не последняя кому так не повезло. Но на ошибках учатся.

   - Мне как-то больше нравится учиться на ошибках Генри, - буркнула Тара. - Все, если вы не против, я бы хотела разобрать вещи, а не то купленные платья будет потом не отгладить.

   - Точно, - спохватилась Саманта.

   - Мам, ты тоже будешь в платье? - удивился Тео.

   - Я купила одно, - поморщилась Саманта. - Твой отец настоял.

   Терри улыбнулся жене и детям и все разошлись по каютам.

   Тара разложила вещи, осмотрелась и решила сходить к родителям.

   - Малышка, - Терри Гарант впустил дочь. - Как тебе каюта?

   - Нравится, - кивнула Тара. - Пап, я хочу попросить капитана позволить мне понаблюдать за его работой. Думаешь, разрешит?

   - Не попросишь, не узнаешь, - пожал плечами Терри. - Объясни только что ты летаешь помощником капитана на грузовом судне и тебе нужен опыт пассажирских перевозок.

   - Точно, - кивнула Тара. - Пойду схожу.

   - Удачи, - Терри поцеловал дочь в лоб.

   Тара вышла к месту где начинались служебные помещения и огляделась. Просто так пойти в главную рубку было нельзя, у себя на корабле она такое совсем не одобряла. Значит, надо найти кого-то кто проводит и передаст ее просьбу капитану. Но для этой миссии кто попало не подойдет. А вот начальник службы безопасности вполне, - Тара как могла обворожительно улыбнулась идущему ей навстречу СБшнику. Тот выслушал девушку и согласился помочь.

   - Капитан у нас строгий, - по дороге к рубке, сообщил глава службы безопасности корабля майор Кей. - Но опытный, думаю, вам будет чему поучиться. А вы на пассажирских судах вообще не летали?

   - Летала, - ответила Тара. - У отца полностью пассажирское судно, но оно куда меньше. Круизы наверняка имеют свои особенности. Папа рассказывал, но мне хочется увидеть вживую.

   - Ваш отец тоже космолетчик? - удивился майор.

   - Мой отец лучший космолетчик в этой вселенной, - уверенно заявила Тара. - Он капитан.

   - О, - кивнул Кей с улыбкой. - Мечтаете стать такой же как отец?

   - Ну в общем да, - кивнула Тара и замерла, потому что капитаном круизного судна оказался ее экзаменатор.

   - И какого черта тебя понесло сюда? - отчитывал капитан пилота. - Курс смотрел?

Перейти на страницу:

Все книги серии Пэмсэм

Похожие книги