Читаем Тара полностью

   - Нет, - девушка отрицательно покачала головой. - Тогда я не смогу защитить корабль. Вы уничтожите его, и у меня не будет шансов вернуться. Скажи мне, мы теперь рабы?

   На слове рабы переводчик запнулся, в его словаре такого слова не было.

   - Нас никогда не отпустят домой? - задала вопрос иначе Тара.

   - Почему ты так решила? - удивился Ио. - Уверен, наши народы смогут сотрудничать. Мы же люди, как и вы.

   - А на чем я полечу домой, если вы разберете "Единорог"?

   Ио растерянно замер, а потом выпрямился и пошел туда, где ждали остальные. Он сказал что-то им, потом связался с командованием и ему приказали ждать.

   - Забери у нее пистолет, или это я сделаю, - приказал Ио командир подразделения. - Я церемониться не буду.

   - Она не хочет его отдавать, - шепотом ответил Ио и обернулся на Тару, которая сидела, опустив голову на колени. - Она корабль защищает.

   - Мы захватили ее корабль, - усмехнулся офицер. - Хотя, - он отодвинул Ио в сторону. - Сам заберу.

   Но осуществить задуманное командиру не удалось, к боксу, где стоял "Единорог" прилетел командующий "Олеаной" Тоул Оинг. Перед ним все почтительно расступились. Тара заинтересованно рассматривала вновь прибывшего. Мыслей, который довольно громко зазвучали при его появлении, она, к сожалению, не понимала, а вот чувства у аниунов были такие же как и у других людей. Уважение, почтение, подобострастие, страх.

   Сначала к Тоулу бросился сопровождавший Тару мужчина. Он что-то тараторил, потом стал возмущенно указывать на военных и кивать на Ио. Военный отрапортовал коротко, а вот Ио объяснил почему Тара так себя ведет.

   - Мое почтение тебе, многоуважаемая Тара, - подошел к девушке Тоул Оинг.

   - Для вас мисс Гарант, - поправила его Тара и встала. - С кем имею честь? Кто вы? - поправилась она, поняв что так затейливо построенные фразы переводчик понять не в силах.

   - Мое имя Тоул Оинг, я главный на "Олеане". Командор.

   - Очень приятно, - Тара вежливо склонила голову.

   - Отдадите мне пистолет? - Тоул протянул руку.

   - Перестанете разбирать мой корабль? - спросила Тара. Тоул улыбнулся и девушка протянула ему свой пистолет. Она не была уверена что ее поступила правильно, но если судить по чувствам, что испытывал Тоул, обманывать он не собирался.

   - Вот и хорошо, - Тоул, не глядя, потянул пистолет назад. - Покажете мне что у вас тут где? Или я слишком много прошу?

   - Ваши люди порядком разгромили корабль, тут беспорядок, - заметила Тара. - Показывать такое не очень приятно.

   - Они все за собой уберут, - пообещал Тоул. - Но соглашусь, экскурсию лучше отложить.

   - Что с нами будет? - спросила Тара.

   - Сейчас вас отведут обратно в вашу комнату.

   - Я спрашиваю не о себе, а о всех кто был тут на "Единороге". Вы захватили наш корабль, и меня интересует судьба моих людей.

   - Захватили, это немного грубо, - Тоул поморщился. - Мы вынуждены были так поступить, у вас в плену были наши пилоты.

   - Мистер Оинг, - ту пришла очередь Тары скептически усмехаться. - Вы вломились на нашу территорию и обстреляли тот другой корабль. Мы лишь пытались понять кого к нам занесло. Все что у нас имелось, ваши разбитые истребители. Увы, в них оказались живые люди. Поверьте, мало кто на корабле хоте вступать в контакт с неизвестной расой, едва нас не убившей.

   - Едва вас не убившей? - удивленно переспросил Тоул.

   - Да, вы предупредить забыли, - насмешливо кивнула Тара. - Прежде чем вломиться в нашу вселенную.

   - Кх, - на это ответить командору было нечего, действительно вломились, да еще и дардов за собой притащили. А это преступление похлеще гибели нескольких кораблей.

   - Итак вернемся к моему вопросу, - сказала Тара. - Что будет с моими людьми?

   - Мои пилоты рассказали что вы пытались наладить с ними контакт, - уклончиво начал мистер Оинг. - Мы продолжим его устанавливать. Только теперь на нашей территории.

   - Ладно, - не стала спорить Тара. - Могу я узнать как себя чувствуют те кого вы усыпили вместе со мной?

   - Им тоже не очень хорошо, - с позволения Тоула, вышел вперед сопровождавший Тару мужчина. - Но от помощи нашего доктора они категорически отказываются.

   - Ещe бы, - хмыкнула Тара. - Могу я отнести им лекарство?

   - Конечно, - позволил Тоул.

   Тара кивнула в знак признательности и пошла в мед. отсек. За ней последовала только ее охрана, правда в два раза усиленная, и сопровождающий с Ио. Тара собрала в большую коробку обезболивающее, а потом вывела списки своих пассажиров и экипажа с историями болезни. Истории были запоролены, и Таре пришлось их взламывать, применив код доступа капитана. Ей нужны были не болезни экипажа, а их вес, доза лекарство от тошноты зависела от веса. Но истории болезни тоже пригодились. Один из профессоров должен был регулярно принимать лекарства, та же ситуация была и с одним из солдат майора Бриони. Тара отмеряла лекарство, вешала на него меточку и с именем и бралась за расчет следующей дозы. Потом она старательно закрыла медпункт и пошла искать лекарство в каютах тех, кому это было необходимо. Мужчины молча следовали за девушкой.

   - А вот теперь можно идти, - заявила Тара, найдя все что хотела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пэмсэм

Похожие книги