Я почувствовала, что краснею, и попыталась сдержать легкомысленную улыбку, которая
уже готова была расплыться у меня на губах.
– Ну, не знаю. Сегодня здесь только я.
– Тогда, полагаю, мне повезло, что ты – самая горячая и сексапильная женщина из всех, что
я видел.
Я немного подалась вперед. Он сделал то же самое. Плевать, что я на работе. Мне хотелось
поцеловать его. Все равно еще рано и посетителей почти нет.
Я облизнула губы, неотрывно глядя на его рот, и услышала, как он тихо застонал. Еще дюйм
– и я смогу провести по его верхней губе языком.
– Ай!
Что-то стукнуло меня по макушке, и я, взвизгнув, отпрянула от Картера.
Потирая ушибленное место, я обернулась и увидела, что Ти Джей, воздев руки в воздух,
отплясывает победный танец.
– Точно в яблочко, Морган! Еще одно очко на мой счет! – проорал он и, подбежав к доске за
барной стойкой, мелом нарисовал возле своего имени черту.
– Сукин сын, – пробормотала я сквозь зубы, поворачиваясь обратно к Картеру.
– Э… а что это было, черт побери? – спросил он, смеясь.
Только я собралась ответить, что это был придурок Ти Джей, как человек, о котором шла
речь, оказался рядом со мной и шлепнул мячиком для пинг-понга по стойке напротив Картера.
– Это, друг мой, такая штука, которую мы называем П. О. Р. Н. О.
– Вау. Тогда наши с вами представления о порно несколько различаются, – сказал Картер и,
подобрав мячик, начал вертеть его в руках.
– Не-не-не. Не порно. П. О. Р. Н. О, – по буквам произнес Ти Джей.
Вид у Картера стал совершенно растерянный.
– Это просто игра, в которую мы играем, когда нам скучно, – пояснила я.
Ти Джей положил одну руку на стойку, а вторую себе на бедро.
– Клэр, не преуменьшай крутизну П. О. Р. Н. О. Ты напрочь обесцениваешь ту
единственную вещь, благодаря которой, приходя на работу, мне не хочется застрелиться. Будь добра,
чуть больше уважения к П. О. Р. Н. О.
Сделав мне выговор, Ти Джей снова обратил внимание на Картера.
– Вот. Клэр придумала правила, – взбудоражено сообщил он, вытаскивая листок бумаги.
– Правила? – удивился Картер. – Я думал, вы просто кидаетесь мячиком.
Ти Джей подтолкнул листок к Картеру, и тот, взяв его, начал читать.
– Ничего подобного, друг мой. Без правил в П. О. Р. Н. О. никак. Иначе он бросит мячик, она
бросит мячик, все бросят мячики… наступит анархия.
– Так, Клуб «Завтрак»27, давай-ка вали отсюда, пока я не нарушила правило десяти шагов и
не запульнула тебе в лицо, – сказала я.
Ти Джей испарился, а Картер, посмеиваясь, зачитал правила вслух.
– Правило номер один. В П. О. Р. Н. О. веселее играть с друзьями, так что зовите всех. В
противном случае вы будете выглядеть жалко, играя в П. О. Р. Н. О. сам с собой. Правило номер два.
Никаких острых предметов. Выколотый глаз может разрушить момент. Правило номер три. Атаки
исподтишка или действия «через заднюю дверь» могут проводиться только после предупреждения
или по предварительной договоренности. Правило номер четыре. Во избежание путаницы в игре
могут быть задействованы только два мяча – за исключением случаев, когда судьи постановили
иначе. Правило номер пять. П. О. Р. Н. О. заканчивается, когда игрок или игроки скажут, что оно
закончено, чтобы ни у кого не осталось неиспользованных мячей.
– А что вообще значит это самое П. О. Р. Н. О., и как мне начать в нем участвовать? –
спросил Картер, выразительно двигая бровями.
27 Прим. пер.:
71
LOVEINBOOKS
– Ну, официальное название такое – Пинг-понг Отличное Развлечение Номер Один. Но
иногда мы сокращаем его до «швыряния всякой хренью». Честно говоря, Картер, я не уверена, что
ты осилишь П. О. Р. Н. О. Видишь ли, эта игра требует мастерства, ловкости и решительности, – с
усмешкой объяснила я, а потом забрала у него мячик, быстро развернулась и, швырнув его через
стойку, попала Ти Джею, который вытирал один из столов, прямо по заднице.
– Да чтоб тебя! – взревел Ти Джей.
– Ловкие руки – вот, что самое главное, – сказала я, снова повернувшись лицом к Картеру.
У меня не было ни малейшего представления, каким образом из меня вдруг полезла эта
дерзкая хренотень. Мной словно управляла Лиз.
– Не волнуйся, Клэр. С руками у меня полный порядок. Думаю, я справлюсь с П. О. Р. Н. О.