Читаем Тара Сивек - Соблазн и закуски полностью

– Клэр, ты такая горячая сучка, что можешь просто стоять и ничего не делать, а он все равно

захочет отыметь твою ногу. Тебе надо лишь поднабраться уверенности. Повторяй за мной: «Я

грязная, грязная шлюшка».

Положив руки на бедра, Лиз ждала, когда же я подчинюсь. Я нервно оглянулась на Картера:

он был увлечен разговором с Дрю.

– Глупость какая-то, – жалобно отозвалась я.

– Глупость думать, что у тебя не получится быть шлюховатой. Ты всерьез считаешь, что я

бы с тобой дружила, если б не знала, что где-то внутри тебя прячется грязная развратница? Я тебя

умоляю. Ты безупречная леди на людях и шлюшка под одеялом.

– Хватит цитировать словарь сленга, – сказала я ей.

У Картера наверняка было множество женщин. Причем таких, которые умели всасывать

через садовый шланг мячик для гольфа и танцевать на шесте. Лиз желала мне добра, но я просто не

94

LOVEINBOOKS

знала, потяну ли.

– Ты начинаешь меня бесить. Просто скажи это вслух. Я грязная, грязная шлюшка.

Я закатила глаза. Если не уступить ей, она никогда от меня не отвяжется.

– Я грязная, грязная шлюшка, – тихо промямлила я.

Ну что ж, мне действительно немного полегчало. Быть может, Лиз была в чем-то права.

– Давай, грязная девчонка, еще раз. Ты можешь лучше, – подбодрила меня Лиз. – Задействуй

свою вагину.

Я сделала глубокий вдох и повторила те же слова погромче. Вокруг, слава богу, играла

музыка, люди болтали, и никто меня не услышал.

– Вау, ты это видела? – спросила Лиз. – Волшебная палочка Картера шевельнулась, но сразу

опала. Плохо. Давай еще раз!

Я стиснула кулаки и засопела. Я смогу. Я смогу стать грязной шлюшкой. Грязнее самой

грязной потаскушки на групповом «субботнике».

Ну ладно, может, не настолько грязной.

Я набрала в легкие побольше воздуха и вложила все свои нервы, все свое беспокойство и все

свои иррациональные страхи в одно-единственное предложение.

– Я ГРЯЗНАЯ-ПРЕГРЯЗНАЯ ШЛЮШКА!

К несчастью в этот самый момент музыкальный автомат решил перейти к следующей песне,

и уровень шума в баре значительно снизился. Я же была слишком увлечена раскрепощением своей

внутренней шлюшки и потому не обратила на это внимания. Зато на мое громогласное заявление

обратили внимание все.

Вокруг немедленно загремели аплодисменты. Народ свистел и подбадривал меня криками, а

один не в меру усердный товарищ завопил:

– Чем стучать в барабан, отбарабань грязную шлюшку38!

За что немедленно получил локтем от Дженни, потому что это был Дрю.

Весь последующий час клиенты в знак сочувствия угощали меня выпивкой, а я, будучи

вежливой девушкой, не могла им отказать. Именно по этой причине Картер помогал мне сейчас

зайти домой, поскольку ноги меня не слушались и… о, глядите-ка, пицца!

Я высвободилась из рук Картера и, спотыкаясь, дошла до стойки, где лежала оставленная

моим отцом пицца. Открыв коробку, я запихала в рот целый кусок.

– М-м-м… какая же вкуснотища-а, – промычала я с набитым ртом.

Пока Картер поддерживал меня сзади за бедра, я проглотила еще пару кусков и с жадностью

опрокинула в себя два стакана воды.

– Фак, это не пицца… а просто пипец, – сказала я ему, вытирая жирные руки о полотенце.

Ну все, хватит тянуть резину. Пора браться за дело.

Я развернулась к Картеру и, не прекращая мысленно твердить свою мантру, изобразила

самый знойный взгляд, на который только была способна.

Я грязная шлюшка. Я грязная шлюшка.

– Клэр, ты в порядке? У тебя, кажется, что-то с глазами.

Картер взял мое лицо в ладони и наклонил его так, чтобы заглянуть мне в глаза – в которых

была одна сексапильность и НИЧЕГО больше.

Я пьяная грязная шлюшка. Я пьяная грязная шлюшка.

Я высвободилась из его рук и решила ограничиться улыбкой. Так было безопаснее.

Я смогу. Смогу на все сто процентов.

Взявшись за края блузки, я потащила ее по животу, по черному кружевному лифчику и через

голову вверх.

Где она и застряла, зацепившись за шпильки у меня на макушке. Я стояла перед Картером с

задранными руками и головой, обмотанной блузкой.

Я великий Кукурузо. Я великий Кукурузо. Мне нужна бумажка, чтобы подтереться39.

Я начала давиться смехом, а Картер пригнулся и заглянул за ворот моей блузки.

– Детка, что ты делаешь? – со смешком поинтересовался он.

– Мне ужасно нужно раздеться, – ответила я между приступами смеха.

38 Прим. пер .: Отсылка к выражению «Save a drum, bang a drummer».

39 Прим. ред.: Отсылка к этому моменту https://vk.com/doc-46724742_437137890 из мультика «Бивис и

Баттхед.

95

LOVEINBOOKS

– А может, проспаться?

Вопрос Картера вызвал у меня новый взрыв смеха, который сам собой перешел в плач –

сильный плач со всхлипами и текущими из носа соплями.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы