Бизнес есть бизнес в любой стране мира, подумал Харри и зажег сигарету.
– Это зависит от того, как скоро мы выясним, что здесь произошло.
– Тот человек прибыл сюда около девяти вечера и сказал, что ему нужен номер. Изучил меню и заявил, что хочет видеть Дим, но сперва он должен отдохнуть. Сказал, что позвонит и вызовет ее. Я напомнил ему, что он обязан внести почасовую оплату. Он согласился и получил ключ.
– Что значит меню?
Китаец протянул ему что-то, действительно похожее на меню. Харри полистал бумажки. Там были фотографии юных таек – в костюме медсестры, в ажурных чулочках, в тесных лакированных корсетах и с плеткой в руках, в школьной форме и с косичками и даже в форме полицейского. Под каждым фото, под заголовком «Важная информация», указывался возраст, цена и квалификация. Харри заметил, что девушкам от восемнадцати до двадцати двух лет, цены колеблются от тысячи до трех тысяч батов и чуть ли не каждая из девочек владеет иностранным языком и имеет опыт работы медсестрой.
– Он приехал один? – спросил Харри.
– Да.
– В его машине тоже никого не было?
Ван покачал головой.
– А почему вы так в этом уверены? У «мерседеса» тонированные стекла, а вы сидели в холле…
– Обычно я выхожу во двор, чтобы самому все проверить. Бывает, что кто-нибудь берет с собой товарища. Если их двое, они должны заплатить за двухместный номер.
– Понимаю. Двухместный номер – двойная цена?
– Ничего не двойная, – и Ванг снова обнажил гнилые зубы. – Вскладчину дешевле.
– Что произошло потом?
– Не знаю. Тот человек подъехал на машине к номеру сто двадцать, где теперь и лежит. Номер расположен в глубине патио, и я мало что мог разглядеть в темноте. Я позвонил Дим, она приехала сюда и стала ждать вызова. Прошло некоторое время, и тогда я сам послал ее в номер клиента.
– А в кого вырядилась Дим? В кондуктора трамвая?
– Нет-нет, – и Ван перелистал меню, а затем с гордостью показал фото юной улыбающейся тайки в коротком платьице с серебряными блестками и в белых коньках. Она выставила вперед одну ногу, чуть присев на другой и разведя руки в стороны, будто только что успешно откатала программу. На загорелом лице были намалеваны крупные рыжие веснушки.
– Имеется в виду… – недоверчиво произнес Харри и прочел имя, стоявшее под фотографией.
– Да-да, Тоня Хардинг. Та, которая победила других американок, та самая, красоточка. Дим может изобразить ее, если хотите…
– Нет, спасибо, – ответил Харри.
– Она очень популярна. Особенно среди американцев. Умеет плакать когда захочешь.
И Ван провел указательным пальцем по ее щекам.
– Она нашла его в номере лежащим с ножом в спине. Как это случилось?
– Дим прибежала сюда и ужасно кричала.
– Как, прямо на коньках?
Ван укоризненно посмотрел на Харри.
– Коньки надевают, уже сняв трусы.
Харри согласился, что так и правда удобнее, и махнул рукой, призывая китайца продолжать.
– Мне больше нечего сказать, господин полицейский. Мы вернулись в номер и удостоверились, что все так и есть, а затем я запер дверь и позвонил в полицию.
– По словам Дим, дверь была открыта, когда она вошла в номер. И все-таки, была ли она приоткрыта или просто не заперта?
Ван пожал плечами.
– Дверь была закрыта, но не заперта. Это важно?
– Никогда не знаешь, что может оказаться важным. Вы не заметили поблизости от номера кого-нибудь еще тем вечером?
Ван покачал головой.
– А где у вас книга посетителей? – спросил Харри, начавший уставать от этого разговора.
Китаец вскинул глаза.
– Нет никакой книги.
Харри молча смотрел на него.
– Нет никакой книги, – повторил китаец. – Зачем нам она? Сюда же никто не станет приходить, если придется регистрироваться и сообщать имя и адрес.
– Я не идиот, Ван. Никто и не думает о регистрации, но сами-то вы, разумеется, ведете запись. Так, на всякий случай. Здесь наверняка попадаются важные персоны, и книга посетителей может пригодиться, если у вас в один прекрасный день возникнут проблемы. Не правда ли?
Китаец по-лягушачьи заморгал.
– Не капризничайте, Ван. Тому, кто не замешан в убийстве, нечего бояться. Особенно если он не публичная персона. Слово чести. Ну, давайте сюда книгу.
Она оказалась маленьким блокнотом, и Харри быстро просмотрел странички, заполненные убористыми записями с непонятными тайскими значками.
– Сюда придет один из полицейских и сделает копию, – сказал он.
У «мерседеса» его дожидались все трое. Горели фары, и на освещенном патио лежал вскрытый кейс.
– Нашли что-нибудь?
– Похоже, у посла были особые сексуальные пристрастия.
– Знаю. Тоня Хардинг. Я называю это сексуальным извращением.
Внезапно Харри застыл перед кейсом. В желтых лучах фар отчетливо выступили все детали на черно-белой фотографии. Его пробрала дрожь. Конечно же, он слышал о подобном, даже читал рапорты и разговаривал об этом с коллегами из отдела половых преступлений, но впервые в жизни
Глава 8
Они ехали по Сукхумвит-роуд, вдоль которой бок о бок стояли трехзвездочные отели, роскошные виллы и хибары из досок и листов жести. Но Харри не смотрел по сторонам, взгляд его уперся в одну точку.