Читаем Тараканы полностью

– И все же снимки могли использоваться для шантажа, – снова заявил Харри, – просто фотографу не удалось снять лицо. Или же он показал своей жертве только те отпечатки, где того нельзя идентифицировать.

– Подожди-ка! – махнула рукой Лиз. – Что ты говоришь, Харри? Мужчина на фото – Мольнес?

– Это лишь версия. Его могли шантажировать, но он не сумел собрать денег из-за того, что уже был должен.

– Ну и что? – спросил Рангсан. – Все равно у шантажиста не было мотива убивать Мольнеса.

– Возможно, посол угрожал ему полицией.

– Пойти в полицию и заявить на шантажиста, чтобы самому быть арестованным за педофилию? – закатил глаза Рангсан.

Сунтхорн и Нхо едва удержались от смеха.

Харри развел руками:

– Я ведь сказал, что это только версия, вы ее отбросили – ладно. Другая версия заключается в том, что Мольнес сам шантажист…

– …а Брекке – насильник, – закончила Лиз и, подперев голову рукой, задумчиво уставилась в пространство. – Допустим, Мольнес нуждался в деньгах, а у Брекке появляется мотив для убийства. Но это нам было известно и раньше, так что ничего нового мы не получаем. Что скажешь, Рангсан, можем мы исключить, что на этих снимках именно Брекке?

Тот покачал головой:

– Снимки настолько расплывчатые, что мы ничего не можем исключить, даже если у Брекке есть особые приметы.

– Кто готов добровольно пойти и осмотреть задницу Брекке? – спросила Лиз, вызвав всеобщий хохот.

Тут осторожно кашлянул Сунтхорн:

– Если Брекке убил Мольнеса из-за снимков, то почему же он оставил их на месте преступления?

Наступило долгое молчание.

– Интересно, это только у меня ощущение, что мы здесь сидим и ерундой занимаемся? – спросила наконец Лиз.

Жужжал кондиционер, и Харри подумал, что день будет не только жарким, но и длинным.


Харри остановился в дверях террасы, ведущей в посольский сад.

– Харри? – Руна протерла глаза, выходя из бассейна.

– Привет, – сказал он. – Твоя мать спит.

Она пожала плечами.

– Мы арестовали Йенса Брекке.

Он ждал, что она сейчас что-нибудь скажет, спросит почему, но девушка не произнесла ни слова. Харри вздохнул.

– Мне вовсе не хотелось огорчать тебя, Руна. Но я занимаюсь этим делом, и ты тоже не можешь остаться в стороне, поэтому я решил, что мы могли бы немножко помочь друг другу.

– Конечно, – сказала она.

Харри безуспешно пытался разгадать ее интонацию. И наконец решился поговорить напрямую.

– Я должен узнать о нем побольше: что это за человек, тот ли он, за кого себя выдает, и так далее. Мне надо начать хотя бы с его отношения к твоей матери. Мне кажется, у них все-таки большая разница в возрасте…

– Ты думаешь, он ее использовал?

– Что-то в этом роде.

– А может, это моя мать использовала его?

Харри сел на стул под ивой, но Руна продолжала стоять.

– Мать не хотела, чтобы я присутствовала при их встречах, так что я почти незнакома с ним.

– Но ты знаешь его лучше, чем я.

– Неужели? Гм. Он производит впечатление веселого человека, но, может, это только кажется. Во всяком случае, он пытался наладить со мной отношения, например решил водить меня на тайский бокс. Очевидно, думал, что я интересуюсь спортом, раз люблю прыгать с трамплина. Использовал ли он ее? Не знаю. Жаль, что не могу тебе помочь, но мне неизвестно, что кроется в душе у мужчин этого возраста, вы ведь не показываете своих чувств…

Харри поправил солнцезащитные очки.

– Спасибо, отлично, Руна. Ты не попросишь мать, чтобы позвонила мне, когда проснется?

Она встала на краю бассейна, повернувшись спиной к воде, оттолкнулась и описала прямо перед ним новую параболу, выгнув назад спину и откинув голову. Он увидел пузыри на поверхности воды и повернулся, чтобы уйти.


Шеф Брекке в «Барклай Таиланд» был лысоват, и на лице его читалось беспокойство. Он все кашлял и кашлял, потом трижды просил Харри назвать свое имя. Харри оглядел кабинет и понял, что Брекке не лгал: офис у начальника был гораздо скромнее, чем у подчиненного.

– Брекке один из наших лучших брокеров, – заявил шеф. – У него отличная память на цифры.

– Разумеется.

– Он хитрый, да. Но это его работа.

– О’кей.

– Некоторые утверждают, что он временами бывает жестким, но никто из наших клиентов не может обвинить его в нечестности.

– Что он за человек?

– Разве я только что вам это не рассказал?

Вернувшись в Управление полиции, Харри позвонил в Осло Туре Бё, руководителю валютного отдела «ДНБ». Тот сообщил ему, что у Брекке была связь с девицей из операционного отдела, но вскоре закончилась, очевидно по ее инициативе. Он предположил, что это могло стать причиной переезда Брекке на работу в Бангкок.

– Разумеется, за приличные отступные и повышение зарплаты в придачу, – добавил он.


После обеда Харри и Нхо спустились на лифте на второй этаж, где содержался Брекке, ожидая, когда его переправят в следственную тюрьму в Пратунаме.

На Брекке был все тот же костюм, в котором его арестовали. В расстегнутой рубашке с закатанными рукавами он уже не был похож на брокера. Чубчик прилип ко лбу, он в растерянности смотрел на свои ладони, неподвижно лежащие перед ним на столе.

– Это Нхо, мой коллега, – сказал Харри.

Брекке кивнул и улыбнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Харри Холе

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы

Похожие книги