Читаем Тарас Шевченко - крестный отец украинского национализма полностью

Евгений Павлович Гребинка (1812 - 1848) родился на Полтавщине в семье отставного офицера, который во времена Екатерины Второй "врезывался в турецкие колонны" и "казачествовал в Отечественную войну" (из автобиографической повести "Записки студента"). Сын героя войны 1812 года в свою очередь служил "в восьмом малороссийском казачьем полку". Затем в Петербурге он служил в Комиссии духовных училищ, преподавал русский язык и литературу в кадетских корпусах и Морском корпусе. Одинаково успешно творил он и на украинском, и на русском языках. Еще в гимназии начал переводить на украинский пушкинскую "Полтаву" и закончил - за год до смерти Пушкина, с которым был знаком. Перевод был свободным. Вот как в нем описано шевеление тех, кто симпатизировал Мазепе:

Заворушились запорожці,Загомоніли чорноморці,Гудуть станиці на Дону.В Очакові, землі турецькій,Зібралась, щось не по-братецьки,Песиголовців череда.

Еще Гребинка - автор знаменитого романса "Очи черные". Его русскоязычным романом "Доктор" увлекался А.П. Чехов. Поэт вынашивал идею: издавать на украинском языке дополнение к журналу "Отечественные записки". Но не судилось: рано умер. Оставив по себе память как о человеке, отмеченном "большим добродушием".

Провинился он тем, что славил "родных царей святое поколенье". Представьте себе: "Украина гибнет", а он пишет, что

Под скипетром помазанников БожьихЖивет народ счастливо, безмятежно.

Известный украинский литератор Н. Зеров писал: "Український патріотизм Гребінки - то був легенький узор "бытовых пристрастий", вишитий по канві щирої відданості офіціальній Росії"1.

В поэме "Богдан" Хмельницкий у него заявляет:

Еще горит для нас звезда спасеньяВ народе, нам единокровном,В единокровной нам Москве.

Поэма была написана в 1843 году. Это была последняя капля, чтобы при переиздании "Кобзаря" в 1844 году убрать всякое упоминание о том, кто выкупил автора из неволи. Как тут не вспомнить знаменитую байку Гребинки "Ведмежий суд":

Понеже віл признався попеластій,Що він їв сіно, сіль, овес і всякі сласті,Так за такі гріхи його четвертуватьІ м'ясо розідрать суддям на рівні часті,Лисичці ж ратиці оддать.

И еще к нашей теме напрямую относится строчка из "Української мелодії" Е. Гребинки:

Ні, мамо, не можна нелюба любить.

3. Г. Квитка-Основьяненко


Этот выдающийся украинский писатель также не оправдал надежд папы Тараса.

Григорий Федорович Квитка родился в 1778 году в родовом имении Основа. Его род на Слобожанщине был одним из самых заметных: его прадед был харьковским полковым судьей, а дед - волконским сотником. Будущий писатель рос болезненным ребенком и однажды даже ослеп. Но на пятом году жизни прозрел после того, как свозили на богомолье в Озерянский монастырь. С детства он был очень набожен и просил у отца разрешения поступить в монастырь. Но в монастырь его не пустили, а вместо этого записали в лейб-гвардейский полк. Затем он служил в Харьковском кирасирском полку. А в 1800 году все-таки поступил послушником в монастырь, где провел около четырех лет. После этого - занимается культурной и литературной деятельностью, избирался совестным судьей, назначался председателем Харьковской палаты криминального суда. Т.е. жизнь Украины знал неплохо.

Сначала Квитка писал по-русски, а затем перешел на украинский язык. Он является основоположником украинской повести. Н. Зеров писал: "Квітка здобуває собі високе місце в літературних оцінках сучасників". "Дело решенное, - пишет один из них, - никто не пишет повестей так превосходно по-русски, как Основьяненко пишет их по-малорусски". "Одним из первых и лучших рассказчиков на народном наречии" вважає Квітку і В.І. Даль (Казак Луганский)".

И вот начинающий литератор Шевченко в стихотворении "До Основ'яненка" пишет про Украину, которая

Обідрана, сиротоюПонад Дніпром плаче…

Затем жалуется: "Тяжко, батьку, жити з ворогами!"

А потом писатель, которому шел седьмой десяток, получил от начинающего (на 35 лет моложе) автора подробные инструкции, о чем и как ему писать:

Тебе люди поважають,Добрий голос маєш;Співай же їм, мій голубе,Про Січ, про могили,Коли яку насипали,Кого положили.Про старину, про те диво,Що було, минуло…Нехай ще раз усміхнетьсяСерце на чужині,Поки ляже в чужу землюВ чужій домовині.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Принцип Дерипаски
Принцип Дерипаски

Перед вами первая системная попытка осмыслить опыт самого масштабного предпринимателя России и на сегодняшний день одного из богатейших людей мира, нашего соотечественника Олега Владимировича Дерипаски. В книге подробно рассмотрены его основные проекты, а также публичная деятельность и антикризисные программы.Дерипаска и экономика страны на данный момент неотделимы друг от друга: в России около десятка моногородов, тотально зависимых от предприятий олигарха, в более чем сорока регионах работают сотни предприятий и компаний, имеющих отношение к двум его системообразующим структурам – «Базовому элементу» и «Русалу». Это уникальный пример роли личности в экономической судьбе страны: такой социальной нагрузки не несет ни один другой бизнесмен в России, да и во всем мире людей с подобным уровнем личного влияния на национальную экономику – единицы. Кто этот человек, от которого зависит благополучие миллионов? РАЗРУШИТЕЛЬ или СОЗИДАТЕЛЬ? Ответ – в книге.Для широкого круга читателей.

Владислав Юрьевич Дорофеев , Татьяна Петровна Костылева

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
Целительница из другого мира
Целительница из другого мира

Я попала в другой мир. Я – попаданка. И скажу вам честно, нет в этом ничего прекрасного. Это не забавное приключение. Это чужая непонятная реальность с кучей проблем, доставшихся мне от погибшей дочери графа, как две капли похожей на меня. Как вышло, что я перенеслась в другой мир? Без понятия. Самой хотелось бы знать. Но пока это не самый насущный вопрос. Во мне пробудился редкий, можно сказать, уникальный для этого мира дар. Дар целительства. С одной стороны, это очень хорошо. Ведь благодаря тому, что я стала одаренной, ненавистный граф Белфрад, чьей дочерью меня все считают, больше не может решать мою судьбу. С другой, моя судьба теперь в руках короля, который желает выдать меня замуж за своего племянника. Выходить замуж, тем более за незнакомца, пусть и очень привлекательного, желания нет. Впрочем, как и выбора.

Лидия Андрианова , Лидия Сергеевна Андрианова

Публицистика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Попаданцы / Любовно-фантастические романы / Романы
Чем женщина отличается от человека
Чем женщина отличается от человека

Я – враг народа.Не всего, правда, а примерно половины. Точнее, 53-х процентов – столько в народе женщин.О том, что я враг женского народа, я узнал совершенно случайно – наткнулся в интернете на статью одной возмущенной феминистки. Эта дама (кандидат филологических наук, между прочим) написала большой трактат об ужасном вербальном угнетении нами, проклятыми мужчинами, их – нежных, хрупких теток. Мы угнетаем их, помимо всего прочего, еще и посредством средств массовой информации…«Никонов говорит с женщинами языком вражды. Разжигает… Является типичным примером… Обзывается… Надсмехается… Демонизирует женщин… Обвиняет феминизм в том, что тот "покушается на почти подсознательную протипическую систему ценностей…"»Да, вот такой я страшный! Вот такой я ужасный враг феминизма на Земле!

Александр Петрович Никонов

Публицистика / Прочая научная литература / Образование и наука / Документальное