Читаем Тарлан (сборник) полностью

– Не отличаю, капитан-ука, совсем не отличаю. В этом все дело. В ушах все время гудит. А кто, о чем – не разберешь. Хотите верьте, хотите нет. Вот, если сосчитать на пальцах, я могу сказать: есть в этом гуле голоса стариков – это раз! Есть молодых – это два! Есть и голоса старушек – это три! А есть и девичьи – это четыре! Еще есть голоса младенцев – это пять! Итого уже пять! Теперь сосчитаем остальное. Кроме перечисленного: шум от проезжающих по улице машин – это раз, мычание коров, возвращающихся с базара, – это два…

– Ладно, хватит. Расскажите мне о том, что видели.

– Как же так, капитан-ука? Как я мог видеть, если я ничего не слышал?

– Но глаза-то у вас есть?

– Все верно, глаза есть. Всевышний, как вы можете заметить, и нас тоже ими не обделил. Только знаете, капитан-ука, если бы вам довелось выпить хоть пиал-ку чая в нашей чайхане, вы бы точно заметили, что самовар наш стоит в самой глубине чайханы. Есть одно махонькое окошко, как в ларьке. Во-от такусенькое! Через это окошко я и передаю чай. Окошко вровень с моей грудью. Если даже вот так согнусь и выгляну, улицы мне оттуда не видно. У меня аж поясница разболелась, капитан-ука. Целый день нагибаюсь.

– Но, может, вам хоть что-то известно об этой драке?

– Известно, капитан-ука. Один раз нагнулся и увидел толпу на улице. Больше ничего не видел.

– Ладно, идите. Если понадобитесь, вызовем снова. Спутнику вашему скажите, пусть войдет.

Прижимая руки к груди, чайханщик кивнул капитану-начальнику. Быстро засеменил к двери, будто за ним кто-то гнался.

Вошел продавец рыбы. Капитан-начальник записал и его имя и фамилию. По тому, как он надменно расселся и как вопрошающе – мол, слушаем – нахмурил брови на капитана-начальника, было видно, что человек он бывалый. У меня появилась надежда.

– Итак, теперь мы вас послушаем, Шукуров-ака.

Продавец рыбы даже глазом не моргнул:

– Что вы хотите услышать?

– Как вы знаете…

– Знаю, участковый мне говорил. Но я ничего не видел. Все! Могу даже написать. Больше ничего! Я могу идти? Меня работа ждет. На этом все!

– Не спешите, разговор наш только начался. Вы наверняка оставили кого-нибудь вместо себя.

– Сын остался. Он еще молод, может обидеть посетителей. Все!

– Что-то больно часто вы «всекаете». Отвечайте на вопросы! Решается судьба человека! Что неясно?

– А вы не кричите на народ. Пользуетесь тем, что сидите за должностным столом. На этом все!

– Я разговариваю с вами, а не с народом.

– Народ начинается с одного человека. Я – выходец из народа, не кричите на меня. Все!

– Я разговариваю, а не кричу.

– Нет, кричите. И все тут!

– Ладно, не будем кричать. Похоже, Шукуров-ака, вы сегодня не с той ноги встали. Свободны, можете идти. Вызовем вас снова.

– Как хотите. Все равно ничего нового не услышите. На этом все!

Продавец рыбы ушел задрав нос. Капитан-начальник отпустил и меня. Сказал, что вызовет еще раз.

– Капитан-начальник, дома у меня полно дел. Вдобавок столько раз уже пропускал улак. Почесаться некогда…

– А как прикажете мне поступить, ака? В общем, так. Свидетели в этом деле нам не нужны – есть медицинская экспертиза. Вы бы только помогли преступников опознать. Те двое – городские. Продавец рыбы с чайханщиком знают преступников. Но вы сами слышали, что они говорят…

62

Я шел по обочине дороги. Прошел мимо того места, где была драка. Дорогу мне преградил человек в белом халате. Взглянул ему в лицо, а это продавец рыбы. Он взял меня за локоть, потянул в свою лавку. Сели на длинную скамейку в стороне от котла. Положив мне ладонь на колено, продавец спросил:

– Это вы на меня донесли, ака?

– Я не доносил.

– Нет, донесли. И все тут! Что может быть хуже, чем донос?

– Друг, я сказал то, что видел.

– Сплетни, уважаемый, дело бабье. Все! Вы ведь нормальный мужчина. «Сказал то, что видел». И что же вы видели? Ну, что?

– Сказать по правде, друг, и вы себя вели не совсем подобающе. Ведь вы все видели и не подошли. Собака ваша и та прибежала, хотя у нее человеческого разумения нет.

– Это собака! Собака на то и собака. И все тут! Влезает, куда ее просят и куда не просят, и лает. А так какое ей дело до других? Знала бы себе полеживала. Собака делает свое собачье дело. Но мы-то с вами люди. Мы не должны равняться с собакой. Все! И вообще, родственник ваш оказался довольно странным человеком. Ребята свалят его с ног, а он снова поднимается; снова свалят – он снова встает, хоть и шатается.

– Что же ему еще было делать?

– Лежал бы себе. И все тут! Разве в одиночку он справился бы с троими? Будь я на его месте – после первого удара грохнулся бы на землю. И больше не вставал бы. Все! А поднимешься – все равно свалят с ног. До их ухода притворился бы, что лежу в беспамятстве. Глядишь и отделался бы одним ударом. И не получил бы никакого увечья. Все! Ведь что в результате? Родственник ваш лежит теперь в больнице еле живой. И все тут! Вы его навещаете? Как он сегодня?

– Нет, не ходил.

– Вот тебе раз! Это еще почему?

– Я ведь с ним не знаком.

– Ну надо же! Вдобавок ко всему вы с ним еще и не знакомы?

– Это правда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Доктор Гарин
Доктор Гарин

Десять лет назад метель помешала доктору Гарину добраться до села Долгого и привить его жителей от боливийского вируса, который превращает людей в зомби. Доктор чудом не замёрз насмерть в бескрайней снежной степи, чтобы вернуться в постапокалиптический мир, где его пациентами станут самые смешные и беспомощные существа на Земле, в прошлом – лидеры мировых держав. Этот мир, где вырезают часы из камня и айфоны из дерева, – энциклопедия сорокинской антиутопии, уверенно наделяющей будущее чертами дремучего прошлого. Несмотря на привычную иронию и пародийные отсылки к русскому прозаическому канону, "Доктора Гарина" отличает ощутимо новый уровень тревоги: гулаг болотных чернышей, побочного продукта советского эксперимента, оказывается пострашнее атомной бомбы. Ещё одно радикальное обновление – пронзительный лиризм. На обломках разрушенной вселенной старомодный доктор встретит, потеряет и вновь обретёт свою единственную любовь, чтобы лечить её до конца своих дней.

Владимир Георгиевич Сорокин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза