Читаем Таро Немезиды (СИ) полностью

- Мне нравится, только я не могу точно понять, какие специи ты добавила в него. Надеюсь, что это не приворотное зелье? - спросил Карел и улыбнулся.

От тона, каким Карел это произнес, Мануэла ощутила, как по спине пробежал холодок. Она с трудом сдержалась, чтобы не передернуть плечами.

- Нет, это всего лишь чай с вереском и вербеной, их привозят к нам из дальних стран, лежащих за Безымянным морем. Я даже не знаю точно откуда. А еще я добавила пару ложек меда и лист мяты. Ничего больше. Я надеялась, что вам понравится.

Карел посмотрел на нее. Он ожидал, что она тоже перейдет на "ты", но ошибся. Похоже, что он неверно истолковал ее поведение. Ее чашка стояла на столе, и она крепко сжимала ее обеими руками. Карел поставил свою чашку на стол и, коснувшись ее руки, произнес:

- Прекрасный рецепт, Мануэла. Спасибо вам. Но, пожалуй, я поднимусь в свою комнату. Путь в Эльфер был непростым. Спасибо вам еще раз.

Мануэла кивнула, но ничего не сказала. Он не знала, что сказать. Карел поднялся и пошел к лестнице, ведущей наверх.

Ванна оказалась наполнена теплой водой. Карел улыбнулся: "Мануэла и это предусмотрела. Что ж, спасибо". Он погрузился в приятно-теплую воду. "Главное - не заснуть в ванне, ведь меня ждет мягкая постель и сны", - подумал он. Мысль о сновидениях удивила его, ведь он не скучал по своим фантастическим снам.

Карел проснулся рано. Он ночных переживаний остался лишь легкий след. Он с удовольствием умылся холодной водой. Затем надел серую рубашку и черные брюки. Внимательно посмотрел на себя в зеркало. Так никто из хранителей одежды не носил. Но никаких особых пунктов в кодексе на этот счет не было, так что Карел решил, что ничего предосудительного в этом нет. Он прихватил серый плащ и вышел из комнаты.

Мануэла встала рано. Из кухни доносился аромат кофе и свежеиспеченного хлеба. Когда Карел спустился вниз, Мануэла поджидала его, стоя в дверях коридора, ведущего в кухню.

- Доброе утро, Карел.

- Доброе утро, Мануэла.

Она улыбнулась, и он ответил ей улыбкой.

- Чашку кофе, странник?

Карел удивился такому обращению.

- Да, с удовольствием.

- Пойдем на кухню.

Манула направилась вглубь коридора, Карелу ничего больше не оставалось, как последовать за ней.

- Садись, - указала Мануэла на широкую скамью, стоящую около громадного кухонного стола.

Карел сел, аккуратно положив плащ рядом с собой. Мануэла поставила на стол большую тарелку с кусками холодного вареного мяса, и тарелку, на которой лежал хлеб и сыр.

- Я не знала, что приготовить тебе на завтрак, но мясо, сыр и хлеб, думаю, вполне подойдут.

Она так легко обращалась к нему, будет Карел был простым путешественником, а не грозным хранителем Баланса. "А может быть, она права? - мелькнула мысль. - Я совершенно не похож на мрачного инквизитора, каким должен быть хранитель Баланса. Но как легко она перешла на "ты". А ведь еще вчера она обращалась ко мне иначе. Вчера она не решилась обращаться ко мне на "ты". Интересно, что же произошло?"

Мануэла поставила на стол медный кофейник и две небольшие чашки. Карел взял пару кусочков мяса, положил их на хлеб и откусил. Мясо было сочным, пусть и холодным, а хрустящая корочка свежего хлеба напомнила ему об Авенараде и размеренной жизни в ордене. Мануэла налила кофе ему и себе, села напротив. Она молчала, пила кофе и смотрела на Карела. Он взял чашку и отпил кофе.

- Ты прекрасно варишь кофе, Мануэла.

Она покраснела и улыбнулась.

- Спасибо, я многое делаю хорошо.

Тон ее голоса заставил Карела посмотреть на нее. Она улыбалась. Ее улыбка вызывала у Карела вполне определенные мысли. Мануэла смотрела ему прямо в глаза. Он не выдержал ее взгляда, и отвел глаза. "Впервые, - подумал Карел, - я впервые не выдержал чужого взгляда. Но какие у нее глаза! Такое чувство, что она читает мои мысли. А если это так?" Он посмотрел на Мануэлу. Она по-прежнему не сводила с него глаз.

- Что ты собираешься делать сегодня?

Карел поразился ее вопросу. Никто и никогда не спрашивал у него этого. Задать подобный вопрос хранителю Баланса было просто немыслимо. Но, видимо, не для Мануэлы.

- Ничего особенного, - ответил Карел, - я осмотрю город. Я никогда не бывал в Эльфере, но много о нем слышал.

- Хочешь, я покажу тебе город?

На секунду в сознании Карела вспыхнуло и погасло воспоминание. Город Призраков. Лилиана.

- Нет.

- Как хочешь.

Мануэла постаралась, чтобы это прозвучало как можно более равнодушно, но Карел уловил в ее голосе разочарование. Он побыстрее допил кофе.

- Спасибо, Мануэла.

- Приятной тебе прогулки, хранитель.

Она произнесла "хранитель" жестко, словно желала этим обидеть Карела. Что ж, это было обычным. Он улыбнулся, взял свой плащ и вышел.


Глава 13, в которой мы узнаем, чем занимался Карел в Эльфере



Перейти на страницу:

Похожие книги

Месть Ночи(СИ)
Месть Ночи(СИ)

Родовой замок семьи Валентайн с грустным названием Антигуан кому-то со стороны мог показаться хмурым и невзрачным. Он одинокой серой глыбой возвышался невдалеке от маленького крестьянского поселения, стихийно возникший множество лет назад примерно в одно время с самим замком и носившее с ним одно имя. Возможно, именно из-за своей древней истории Антигуан всегда являлся местом, где семья проводила свои самые значимые празднества, не смотря на свой совершенно не праздничный вид. С другой стороны, ни одно другое имение, каким бы красочным и приветливым оно не казалось, не было достаточно вместительным для проведения таких массовых событий. А этим вечером событие выдалось действительно массовым. Все даже самые дальние родственники решили показаться на торжестве. Действительно, что может ещё так послужить поводом для всеобщего сбора, как не совершеннолетие наследника рода?

Сергей Владимирович Залюбовский

Фэнтези / Прочие приключения / Прочая старинная литература / Древние книги