Читаем Таро. Все слова священны полностью

Считается, что колода – это символическое накопление знаний и магической силы таролога, поэтому она должна знать лишь одного хозяина. В этом, по сути, тоже предрассудке есть определенное рациональное звено. Предметы, которые мы наделяем особым значением, начинают обладать особенной силой. Эта магическая экзальтация объекта на самом деле есть не что иное, как как психологический феномен проекции.

Проецируя часть своей психики на материю и неодушевленные предметы, мы сами и наделяем их таинственной душой и ценностью. И ничего удивительного в том, что после мы получаем определенный результат. Выступая категорически против всевозможных предрассудков, ненужных ограничений и правил, конкретно этого правила я придерживаюсь. И стараюсь колоды, на которых работаю, никому не давать в руки полностью. Только часть. Так что берегите вашу колоду от чужих прикосновений, пускай она будет вашим сакральным инструментом. Но если так случилось, что кто-то все же нечаянно (или даже намеренно) взял вашу колоду полностью в руки, то ничего страшного, конечно же, не случится и ваши знания, ваше умение и наработанное мастерство по-прежнему останутся с вами. И никаких дополнительных манипуляций с колодой, огнем, водой и тому подобное проводить не нужно.


• Правда ли, что нельзя работать на колоде, на которой уже работал другой таролог?

Честно говоря, подобную ситуацию я мало себе вообще представляю, разве что если карты перешли кому-то по наследству. Обычно тарологи очень внимательно относятся к своему инструменту, это положение отражает предыдущий ответ. Да и вряд ли тому, кто решил вдруг поработать с чужой колодой, будет в этот момент комфортно. Современный ассортимент Таро настолько велик, что приобрести новую и понравившуюся колоду не составляет особенного труда.


• Обязательно ли физическое присутствие спрашивающего на сеансе Таро? Можно ли задавать вопросы на расстоянии, пользуясь современными средствами связи?

Иногда физическое присутствие спрашивающего дает более конкретный результат, так как работа идет напрямую с бессознательным спрашивающего. Но если такой возможности нет, то работа удаленно также возможна. Важно помнить, что Таро всегда дает именно ту информацию, которая достаточно для исследования.


• Нужно ли заучивать наизусть нумерацию арканов? А также нужно ли заучивать все значения, символику и образы арканов?

Нет. Этого делать необязательно. Работа идет с гибкой и творческой составляющей вашей личности, которая подскажет вам ответы, отталкиваясь от расклада. Конечно же, чем больше вы знаете об арканах Таро, чем больше книг, статей вы прочтете о понимании арканов, тем ваше понимание будет и глубже, и тоньше, но все же не это главное. Чем раньше вы примитесь за практику, тем быстрее к вам придет понимание процесса и интерпретаций. Совершенно нормально, если вы начнете трактовать расклад, обладая лишь общим, шаблонным знанием значений арканов.


• Правда ли, что колоду нужно хранить, заворачивая только в зеленую шелковую ткань?

Карты надо хранить в сухом и надежном месте, не допуская их внешних повреждений, потому как с поврежденными картами полноценный процесс попросту невозможен. Что именно использовать для хранения – пенал, шкатулку, шелковый платок, бархатный, замшевый или кожаный мешочек и так далее – это на ваше усмотрение.


• Что насчет перевернутых карт?

Некоторые тарологи трактуют значение карты иначе, если она выпала в раскладе перевернутой. Я лично пользуюсь другим методом, то есть не меняю значение карты, если она выпала в перевернутом состоянии. Вы можете получить свой собственный опыт интерпретации расклада, просто решите заранее, какому методу вы будете следовать, будете ли вы использовать перевернутые карты или нет. Система Таро откликнется на ваш запрос и даст ту комбинацию, которая будет наиболее важна и доступна вам при любом способе чтения карт.


• Правда ли, что колоду нельзя покупать самому? Ее должен кто-либо дать или подарить?

Никто не знает истоков этого милого предрассудка. Отвечать на этот вопрос все равно что отвечать на вопрос: «Правда ли, что все книги нельзя покупать самостоятельно? Нужно дожидаться подарка?»


• Нельзя спрашивать про человека, который не присутствует на сеансе?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика
Иисус, прерванное Слово. Как на самом деле зарождалось христианство
Иисус, прерванное Слово. Как на самом деле зарождалось христианство

Эта книга необходима всем, кто интересуется Библией, — независимо от того, считаете вы себя верующим или нет, потому что Библия остается самой важной книгой в истории нашей цивилизации. Барт Эрман виртуозно демонстрирует противоречивые представления об Иисусе и значении его жизни, которыми буквально переполнен Новый Завет. Он раскрывает истинное авторство многих книг, приписываемых апостолам, а также показывает, почему основных христианских догматов нет в Библии. Автор ничего не придумал в погоне за сенсацией: все, что написано в этой книге, — результат огромной исследовательской работы, проделанной учеными за последние двести лет. Однако по каким-то причинам эти знания о Библии до сих пор оставались недоступными обществу.

Барт Д. Эрман

История / Религиоведение / Христианство / Религия / Эзотерика / Образование и наука