— Поют, — Таррон с трудом кивнул. Как же тяжело ему давалось внешнее спокойствие, и вовсе не о птицах он сейчас хотел говорить. Если бы не эти чёртовы приличия, прижал бы Дардис к груди и не отпускал бы. До самого её конца.
— Господи, за что? — отчаянно думал Таррон. — За что её? Дардис ведь самая чистая и милая девушка из всех, что ему довелось видеть. В ней нет присущей многим женщинам хитрости, злости к себе подобным и подлости. Подарить мне её, а потом забирать. Господи, почему? Что ты хочешь мне сказать? Чему научить? Или это очередной намёк на то что мне не следует жениться? Но неужели нельзя было намекнуть как‑то иначе.
— Лорд Таррон, — позвала Дардис.
— Да, — тут же откликнулся рыцарь.
— Вы ведь не будете думать обо мне плохо?
— Плохо о вас? — Таррон очень удивился. — Конечно нет.
— Я не всегда вела себя как подобает леди, — Дардис опустила глаза. — И наверняка вы считаете меня совсем глупой.
— Я считаю вас немного наивной, но никак не глупой, — ответил Таррон. — И именно ваша наивность и чистота покорили меня. Вы леди и у меня никогда не было повода думать о вас иначе.
— Вы слишком добры, — боже, как же приятно было слышать такие слова. Дардис робко коснулась руки Таррона и тот, будто ожидая этого, тут же взял ладонь девушки в свои руки.
— Не покидайте меня, леди Дардис, — прошептал он, целуя её запястье.
— Всё будет хорошо, — свободной рукой Дардис погладила Таррона по волосам. Это был совершенно непозволительный для леди жест, но Дардис умирала и если она не сделает этого сейчас, то другого шанса уж не будет. А ей так давно хотелось погладить волосы лорда Деора. — У вас всё будет хорошо, — уверенно сказала она. — И мне не страшно умирать. Почти. Вы ведь будете рядом?
— Да, — кивнул Таррон и не в силах больше сдерживаться, уткнулся Дардис в плечо.
Девушка обняла его, прижалась щекой к его волосам и улыбнулась. Если забыть что жить ей осталось совсем немного, это был счастливейший момент её жизни.
— Вы ведь ещё когда‑нибудь поедите на море? — вдруг спросила она.
— Не знаю, — Таррон удивлённо посмотрел на Дардис.
— Если поедете, покормите за меня чаек, — смущаясь, попросила девушка. — Только не подходите к краю палубы, а то вдруг акула, — она смутилась окончательно.
— Обещаю, — Таррон улыбнулся.
— Единорог, — вдруг прошептала Дардис.
— И единорога покормлю, если встречу, — пообещал Таррон, сейчас он готов был пообещать Дардис всё что угодно, даже единорога.
— Какой красивый.
Таррон посмотрел на девушку, а потом резко повернулся и потерял дар речи, на краю поляны, прячась за деревьями, стоял единорог. Он не был белоснежным, как его представляли сказители и художники, он был серым и невероятно красивым.
— Вы ведь тоже видите его? — с надеждой спросила Дардис.
— Да.
— Спасибо, — прошептала девушка и Таррон не понял, благодарит она его за то, что он видит чудесного зверя, за то, что тот пришёл или бога за такое чудо. А единорог меж тем, не торопясь вышел из‑под тени деревьев и медленно, не спуская с людей насторожённого взгляда, стал приближаться.
— Помогите мне сесть, — попросила Дардис, и когда Таррон усадил её, протянула к чуду руки.
— Я знала, я верила что ещё когда‑нибудь увижу тебя, — прошептала она.
Единорог подошёл совсем близко и, слегка наклонив голову, принюхался к ладоням девушки.
— Вот, — Таррон вложил Дардис в руку кусочек хлеба.
Единорог фыркнул, будто говоря спасибо, и губами взял угощение. Дардис счастливо рассмеялась.
— Можно я поглажу тебя? — спросила она зверя, и Таррон готов был поклясться, что единорог кивнул, а потом и вовсе опустился на землю около покрывала, подставляя девушке голову для ласки. Дардис нежно провела ладонью по блестящей шерсти единорога, коснулась его ушей, лба, скользнула пальцами по витому рогу.
— Вот теперь можно и умереть, — прошептала она. Единорог недовольно фыркнул и склонил голову так, что его рог оказался прямо около Таррона.
— Рог единорога лечит любые болезни, — вспыхнуло в голове рыцаря и он не поручился бы что это была его мысль.
— Ты позволишь мне? — мысленно спросил он и единорог кивнул, ещё ближе подвинув голову.
— Поскреби, — теперь Таррон был уверен что зверь мысленно разговаривает с ним.
— Тебе не будет больно? — вслух спросил Таррон и медленно, чтобы не спугнуть чудо, достал из‑за пояса кинжал.
— Нет, — Дардис испугалась. — Нет, молю вас, не убивайте его.
— Я не убью. Он позволил мне, — Таррон посмотрел на единорога, но тот лежал совершенно спокойно. Рыцарь осторожно провёл кинжалом вдоль рога. Потом надавил чуть сильнее. На покрывало посыпалась лёгкая серебристая пыльца. Таррон свободной рукой снял с пояса кошель, резко вытряхнул из него монеты и подставил мешочек под пыльцу. Когда в кошеле набралась небольшая горка, единорог, до этого неподвижно сидевший, убрал голову.
— Это спасёт её? — мысленно спросил Таррон. Зверь не ответил, но, казалось, улыбнулся. Он поднялся, ещё раз ткнулся мордой в тянущуюся за ним ладонь девушки и медленно ушёл в лес.
— Боже, — Дардис без сил упала на подушки. — Боже, благодарю тебя.