Читаем Тарси полностью

– Ваша честь, это я пытался удрать, – вмешался Бэк. – Я хотел избежать нашей встречи, уж извините меня.

Бэк, невинно улыбаясь, глядел на судью.

– Ваше имя – Бэкстон Дау? – поинтересовался Каминский. – По прозвищу Спурт?

– Да, ваша честь, – ответил тот.

– Вы – известная личность, мистер Дау… – заметил судья.

– К вашим услугам, – учтиво усмехнулся Бэк.

– …Но даже такой незаурядной личности как вы, затруднительно управлять катером со сломанной правой рукой, – злобно ухмыляясь, закончил Каминский. – Я жду вашего ответа, молодой человек, – повернулся он ко мне. – Вам есть, что сказать в своё оправдание?

Мысли разом покинули мою голову. Печальная перспектива загреметь на каторжную планету встала передо мной во весь рост. Перед лицом ужасного будущего язык мой пересох, и ни слова не смогло покинуть рта.

– Ваша честь… – только и сумел выдавить я.

Некоторое время судья ждал продолжения речи, но это ему быстро надоело. Он поднял молоток и возвестил:

– Сергей Градов приговаривается к пяти годам лишения свободы с отбыванием срока наказания в тюрьме строгого режима Цербер.

Каминский грохнул молотком, разом отсекая прошлые иллюзии.* * *

– Что конкретно вас интересует? – тихим, совсем другим голосом спросила Дриадская.

– Меня интересует история с Маркусом, за которую он должен был заплатить вам, но обманул, – терпеливо напомнил Пат. – Кто он такой и как вы познакомились?

– Кто такой Маркус, мне толком неизвестно, я не знала о нём до нашей встречи. Похоже, обычный мошенник средней руки, я на таких нагляделась. Вероятно, меня порекомендовал кто-то из общих знакомых, но кто именно, Маркус не сказал. Он нанял меня всего лишь для одной операции. Я должна была соблазнить Бойдда. Задача простая. Я ведь не обычная женщина, если вы заметили, – без всякой рисовки, просто констатируя факт, сообщила Дриадская.

– Заметил, что вы очень хороши собой… – заметил Пат. – А чем ещё вы необычны?

– Я – результат генетических экспериментов. Девушка из гарема – дьявольски красивая, покорная, умелая. Тот эксперимент оказался не совсем удачным. Не получилось добиться покорности и с интеллектом они проморгали, но всё остальное удалось. Бракованный экземпляр, в общем. По счастью, это выяснилось не сразу, но когда создалась возможность, я смылась из нашего 'центра'. Так мои 'творцы' называли элитный бордель, где нас обучали. Как раз накануне того дня, когда заказчик прибыл за 'товаром', я сбежала… Впрочем, это всё не интересно.

Пат промолчал.

– Задача была простой, – повторила она со вздохом. – Я соблазнила Вильяма Бойдда, привела его в заранее снятый номер отеля, подсыпала в бокал снотворного, он раскис, заснул. Потом оделась, вышла из комнаты, но дверь закрывать не стала… Уговор был выполнен, но Маркус не заплатил мне полной суммы. Только, то, что дал вначале. Мол, остальное – после выполнения…

На протяжении всего разговора, Пат следил за её мыслями. Женщина на этот раз не врала и ничего не скрыла.

– Что произошло после вашего ухода? – спросил он.

– Я могу только предполагать… Наверно, приволокли аппаратуру, подвергли его ментальному сканированию и глубокому внушению. Знаете, эти дип-протоколы, про которые столько шумели?

Пат кивнул, хотя про дип-протоколы услышал впервые. Не мог же он рассказать, что пять лет просидел на безлюдной планете и теперь вот, пожалуйте, прибыл с корабля на бал.

'Позже узнаю', – решил О'Доннел.

– Дальше, – приказал он.

– А дальше было всё, как обычно, – пожала плечами Дриадская. – Первое время всё шло нормально, но опасность дип-протоколов в том, что они действуют плавно, внешне незаметно. Вильям Бойдд начал изменяться, как личность, при этом думая, что всё происходящее с ним – результат его собственных размышлений. Он постепенно охладел к делам, передал бразды правления кому-то из вице-директоров и так далее…

– А для чего он вызвал вас в этот раз, как думаете? – спросил О'Доннел, внимательно слушая мысли Елены.

– Понятия не имею, – пожала плечами красавица. – Видимо, затевает новую комбинацию…

Перейти на страницу:

Похожие книги