Читаем Таруса - древний город на Оке полностью

Вследствие истребления лесов болота высохли и река обмелела. В настоящее время по реке Тарусе в летний период через перекаты с большими трудностями может пройти только малая плоскодонная лодка.

В первые десятилетия XVII в. река Таруса в своем устье разделилась на два рукава. Между ними и Окой образовался большой остров. Из года в год паводковые воды размывали остров и около сороковых годов прошлого столетия через него свободно перекатывались, даже в летний период, воды реки Оки. Но затем остров стал заноситься илом и гравием, толщина наносов к 1917 г. доходила до одного метра. Левый рукав реки Тарусы также затянуло илом и на его месте образовался обширный мелководный залив. На месте острова образовался небольшой полуостров. Около 1954 г. на этом полуострове город стал заготовлять гравий для строительных надобностей. Полуостров был разрушен. В настоящее время на его месте образуется большой мелководный перекат.

Объясняя происхождение названия «Таруса», некоторые краеведы приводят местную, очень позднюю легенду 102, связанную с походом 964 г. киевского князя Святослава Игоревича на Волгу против хазар, буртасов и булгар. Эта легенда гласит, что место, где Святослав с войском пристал к берегу Оки, было тем самым, где сейчас находится город Таруса; Святослав будто бы спросил: «Кто здесь живет?»; ему с берега закричали: «То - Русь! То - Русь!», т. е. здесь живут русские (до XVII в. слово «Таруса» писалось через «о» - «Торуса»); с этого времени (964 г.) селение якобы стало называться Торусой.

К сожалению, эта надуманная легенда преподносилась как истина в школах Тарусы. Она фигурировала также в отделе статистики райисполкома, где время основания города Тарусы приурочивается ко времени похода Святослава на Волгу, т. е. к 964 г.

В XVI - XVII вв., наряду с написанием «Торуса», появляется написание «Таруса». В Тарусе распространено предание, гласящее, что, когда в 1238 г. татары Батыя подъехали к правому берегу Оки, они, показывая пальцем на селение левого берега реки, говорили на ломаном русском языке: «Та - Русь! Та - Русь!»; с этого времени, якобы «Торуса» стала называться «Таруса». Эта легенда также преподносилась в школах города Тарусы. Доктор исторических наук профессор А. В. Арциховский в своем письме к автору от 20 декабря 1953 г. дает объяснение причины изменения правописания «Торуса» на «Таруса»: Наши летописцы «окали», а местное население «акало», в конце концов местное наречие взяло верх, и «Торуса» стала писаться через «а», т. е. «Таруса». То же произошло с Каширой. В древности она писалась через букву «о», т. е. «Кошира».

По мнению В. Кашкарова, название рек Тарусы, Высы, Весы и некоторых других - «скорее литовского, чем финского или славянского происхождения» 103. Автор связывает «литовское происхождение» названных рек с обитанием в этом районе балтийского племени голядь. Интересно, что в документе XVII в. слово «Таруса» встречается в в качестве фамилии (или прозвища) служилого человека: Иван Федоров Таруса 104.

Оболенск. В «Географическом словаре» начала XIX в. Оболенск определен как «бывший пригородок», принадлежавший городу Серпухову, «а ныне» (1805 т. - Н. Г.) - слобода в Тарусском уезде Калужской губернии при реке Протве в 20 верстах от впадения в Оку. Наряду с Оболенском, в том же словаре упоминаются села Оболенское-Ни-кольское на левом берегу реки Оболенки (с церковью Николая чудотворца) и село Оболенское-Пречистенское на правом берегу Протвы (с церковью Успения богородицы) 105. Поскольку в перечне церквей Оболенской десятины конца XVII - начала XVIII в. церковь Николы чудотворца указана «в Оболенску» 106, а церковь Успения богородицы - «в старом Оболенске» 107, древний Оболенск отождествляется с селом Оболенским-Пречистенским. Во второй половине XIX в. было уже одно село Оболенокое, с двумя церквами; находилось оно в 27 верстах от Тарусы 108.

Оболенск, как и Таруса, находился на той территории, где, по летописным известиям, в XI - XII вв. обитала голядь. Однако слишком категорически звучит определение Симеона: «Оболенск в земле голяди на Протве» 109. В атласах генерального межевания XVIII в. отмечалось, что это село являлось прежде городом. По мнению П. Семенова, «город этот и был родовым имением кн. Оболенских» 110.

Как указывает П. А. Раппопорт, городище в селе Оболенском может служить «примером укрепления простого мысового типа, имеющим незначительные размеры». Это городище, расположенное на мысу над поймой реки Протвы, представляет собой «остатки древнего города Оболенска… Площадка городища имеет размеры 65X70 м… от берегового плато городище отрезано рвом, в настоящее время сильно оплывшим. По-видимому, напольная сторона площадки некогда была защищена валом, от которого сохранилось лишь небольшое повышение края площадки» 111.

Оболенск перестал быть городом фактически уже в XVII в. Переписные книги 1677/78 г. отмечают отсутствие в Оболенске посада: «В Оболенском уезде крестьянских и бобыльских 1347 дворов, а посаду нет» 112.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Римские тайны. История, мифы, легенды, призраки, загадки и диковины в семи ночных прогулках
Римские тайны. История, мифы, легенды, призраки, загадки и диковины в семи ночных прогулках

«Римские тайны» Альберто Тозо Феи продолжают серию книг, начатую «Венецианскими тайнами» и посвященную секретной истории городов-жемчужин Италии. Если это и путеводитель, то не такой, как все остальные, он – мистический. Автор отправляемся с вами в захватывающее и очень личное путешествие длиною в семь ночей на поиски иного Рима: таинственного и неизведанного, исполненного знаками, стертыми временем, но по-прежнему различимыми и окутанными тайнами. Вас ожидает уникальное погружение в скрытую жизнь Вечного города, в мир городских легенд, находящих свое подтверждение. Всего за семь прогулок рука об руку с историей и мифом перед вами пройдут императоры и папы, призраки и герои народных преданий, говорящие статуи и неведомые создания, оживут достославные деяния, необычные факты и забавные байки, сойдутся вместе реальность и вымысел.

Альберто Тозо Феи

Путеводители, карты, атласы / Зарубежная справочная литература / Словари и Энциклопедии
Здесь был Рим. Современные прогулки по древнему городу
Здесь был Рим. Современные прогулки по древнему городу

Виктор Сонькин — филолог, специалист по западноевропейским и славянским литературам, журналист, переводчик-синхронист и преподаватель, один из руководителей семинара Борисенко — Сонькина (МГУ), участники которого подготовили антологии детективной новеллы «Не только Холмс» и «Только не дворецкий». Эта книга возникла на стыке двух главных увлечений автора — античности и путешествий. Ее можно читать как путеводитель, а можно — как рассказ об одном из главных мест на земле. Автор стремился следовать по стопам просвещенных дилетантов, влюбленных в Вечный город, — Гете, Байрона, Гоголя, Диккенса, Марка Твена, Павла Муратова, Петра Вайля. Столица всевластных пап, жемчужина Ренессанса и барокко, город Микеланджело и Бернини будет просвечивать почти сквозь каждую страницу, но основное содержание книги «Здесь был Рим» — это рассказ о древних временах, о городе Ромула, Цезаря и Нерона.

Виктор Валентинович Сонькин

История / Путеводители, карты, атласы / Образование и наука