Читаем Тарзан и запретный город полностью

-- Все произошло так быстро, -- сказал Грегори. -- Все уже закончилось, когда до меня наконец дошло, что случилось.

-- Послушайте! -- воскликнул д'Арно. -- Барабаны смолкли. -- Он посмотрел на луну. -- Луна в зените, -- сказал он. -- Наверное, Тарзан опоздал.

-- Эти гориллы разорвут его на части, -- сказал Вольф. -- Если бы это не касалось Магры, я бы сказал, на здоровье.

-- Замолчите! -- крикнул Грегори. -- Без Тарзана мы пропали.

***

Пока они говорили, Тарзан и Унго дрались на арене, Магра наблюдала за ними, испуганная и пораженная. Она едва могла поверить своим глазам, когда увидела огромную беспомощную в руках человека обезьяну. Унго визжал от боли. Постепенно Тарзан сворачивал ему шею. Наконец он не мог больше терпеть и взмолился: "Ка-года!" -- что означает "я сдаюсь"; и Тарзан отпустил его, а сам вскочил на ноги.

-- Тарзан -- вождь! -- крикнул он, повернувшись к остальным обезьянам.

Он стоял так в ожидании, но ни один из молодых самцов не подошел к нему оспаривать его право вожака. Они видели, что он сделал с Унго и боялись. Так, благодаря закону вековой давности, Тарзан стал вожаком стаи.

Магра не поняла. Она все еще была в ужасе. Вскочив на ноги, она бросилась к Тарзану, обхватила его руками и прижалась к нему.

-- Я боюсь, -- сказала она. -- Теперь они убьют нас обоих.

Тарзан покачал головой.

-- Нет, -- сказал он. -- они не убьют нас. Они сделают все, что я им скажу. Отныне -- я их вожак.

XII

ОПАСНОЕ ПОПОЛНЕНИЕ

На рассвете следующего дня после ночи, полной ужасов, Атан Том и Лал Тааск повернули назад.

-- Я рад, хозяин, что вы решили вернуться, -- сказал Лал Тааск.

-- Без носильщиков и аскари это было бы безумием, -- проворчал Том. -Мы возвратимся в Бонга и наймем людей, которые не боятся никакого табу.

-- Если мы доберемся живыми до Бонга, -- сказал Лал Тааск.

-- Трусы всегда думают о смерти, -- огрызнулся Том.

-- Кто же не станет трусом после вчерашней ночи в этой дьявольской стране? -- спросил Тааск. -- Вы видели это, правда? Вы слышали этот голос?

-- Да, -- сказал Том.

-- Что это было?

-- Я не знаю.

-- Это был злой дух, -- сказал Тааск. -- Он дышал могилой. Люди не могут противостоять силам потустороннего мира.

-- Чепуха! -- возразил Том. -- Это имеет какое-то разумное объяснение, которого мы не знаем.

-- Мы не знаем, и я не стремлюсь узнать. Я никогда не возвращусь сюда, если аллах сохранит мне жизнь.

-- Тогда ты не получишь своей доли бриллианта, -- предупредил Атан Том.

-- С меня будет достаточно собственной жизни, -- ответил Лал Тааск.

Мужчинам удалось благополучно пройти тропинку, и они уже находились около ее начала. Лал Тааск вздохнул с облегчением, и его настроение улучшилось, но Атан Том был угрюм и раздражителен. Он лелеял такие надежды, что необходимость вернуться, когда цель была уже почти достигнута, повергла его в уныние. С опущенной головой он продвигался по неровной узкой тропинке в сторону своего бывшего лагеря на опушке леса.

Когда они проходили одно из сотни ущелий, дорогу им преградили около дюжины белых воинов, которые спрыгнули откуда-то сверху. Это были стройные мужчины, одетые в короткие туники, украшенные белыми перьями и расшитые так, что были похожи на убор какой-то птицы. Они были вооружены копьями и ножами, которые висели в ножнах у них на бедрах.

Их старший приблизился к Тому и обратился на незнакомом языке, но когда он обнаружил, что никто из них не понимает друг друга, он отдал приказание своим людям, которые повели Тома и Тааска вниз по ущелью к реке, где находилась посудина, сравнить которую можно было лишь с лодками, которые плавали по Нилу во времена фараонов. Это была открытая галера с двенадцатью рабами, закованными в цепи.

Под угрозой копий, упиравшихся им в спины, Том и Тааск были посажены на галеру, и когда последний из воинов вступил на борт, лодка отплыла и направилась вверх по течению. Атан Том разразился смехом, и Лал Тааск с удивлением посмотрел на него, воины тоже были удивлены.

-- Почему вы смеетесь, хозяин? -- со страхом спросил Лал Тааск.

-- Я смеюсь, -- крикнул Том, -- потому что в конце концов мы достигнем запретного города.

***

Когда Эллен рано утром вышла из своей палатки, она увидела д'Арно, сидящего около золы догорающего костра; она присоединилась к нему.

-- Пещерная обязанность? -- спросила она. Он кивнул.

-- Да, -- сказал он. -- Я занимался этим и думал.

-- О чем, например? -- спросила она.

-- Например, о вас, и о том, что нам делать, -- ответил он.

-- Я разговаривала вчера с отцом перед сном, -- сказала она, -- и он решил вернуться в Бонга, организовать отряд. Он не решается продолжать путь без Тарзана.

-- Он умный человек, -- сказал д'Арно. -- Ваша жизнь слишком драгоценна, чтобы рисковать ею дальше. -- Он замолчал в смущении. -- Вы не знаете, как дорога мне ваша жизнь. Я знаю, что сейчас не время говорить о любви, но вы должно быть уже заметили...

-- И ты, Брут! -- воскликнула девушка.

-- Что вы имеете в виду? -- спросил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика