Читаем Тарзан (Сборник рассказов) полностью

— Но Ко-тан, мой отец, если он узнает, ярость его не будет иметь границ, — прошептала О-ло-а в ужасе. — Даже несмотря на то, что я принцесса, Лу-дон может потребовать, чтобы меня принесли в жертву Яд-бен-ото!

— Они ведь никогда не узнают, что ты видела его, если только сама не расскажешь. А я тебя не выдам! — выкрикнула Пан-ат-лин.

— Скажи мне, незнакомец, — умоляюще произнесла О-ло-а, — ты правда бог?

— Сам Яд-бен-ото не больше бог, чем я, — чистосердечно ответил Тарзан.

— Но почему ты бежишь от простых смертных, если ты бог? — спросила она.

— Когда боги находятся среди смертных, — ответил Тарзан, — они становятся такими же уязвимыми, как обыкновенные люди, — ответил Тарзан. — Сам Яд-бен-ото, появись он перед вами во плоти, не мог бы спастись от удара кинжалом.

— Ты видел Та-дена и говорил с ним? — спросила принцесса.

— Да, видел и говорил, — ответил Тарзан. — Целый месяц я провел вместе с ним.

— Он все еще любит меня?

Она покраснела и потупила глаза.

— Да, — ответил Тарзан. — Та-ден говорит только об О-ло-а, ждет дня когда сможет увидеть ее.

— Но завтра меня отдадут Бу-лоту, — опечалилась принцесса. — Придется, видимо, всю жизнь тосковать по Та-дену, который никогда не придет.

— Если бы не Лу-дон, я мог бы помочь тебе, — сказал Тарзан, — и кто знает, может и помогу.

— О, если бы, Дор-ул-ото! — вскричала девушка. — Я знаю, ты поможешь, если это будет возможно. Пан-ат-лин рассказывала мне, как ты смел и добр.

— Один Яд-бен-ото знает, что принесет будущее, — сказал Тарзан. — А теперь идите к себе, чтобы ни у кого не вызывать подозрений.

— Уходим, — сказала О-ло-а, — но Пан-ат-лин вернется, принесет тебе поесть. Надеюсь, что тебе удастся спастись, и Яд-бен-ото будет доволен тем, что я сделала.

Она повернулась и ушла, Пан-ат-лин последовала за ней, а Тарзан вернулся в свое укрытие. Когда стемнело, Пан-ат-лин принесла ему еду. Находясь с ней с глазу на глаз, Тарзан задал вопрос, который задавал О-ло-а во время утреннего разговора.

— Скажи-ка, что тебе известно о слухах, о которых говорила О-ло-а? Что за тайный незнакомец спрятан в храме А-лура? Ты что-нибудь слышала?

— Да, — ответила Пан-ат-лин, — я слышала об этом из разговоров среди рабов. Об этом все только и шепчутся, но никто не смеет объявить вслух. Говорят, что в храме спрятана странная самка, женщина. Лу-дон хочет, чтобы она стала его женой, но того же желает и Ко-тан. Ни тот, ни другой не осмеливается взять ее из опасения перед соперником.

— Ты знаешь, в каком именно месте ее прячут?

— Нет. Откуда? Я даже не знаю, выдумка это или нет. Я тебе рассказала то, что говорят другие.

— Речь шла только об одной женщине?

— Нет, о двух. Вторая пришла вместе с первой, но никто не знает, что с ней стало.

— Спасибо, Пан-ат-лин. Быть может, ты помогла мне больше, чем мы оба о том догадываемся.

— Хочется верить, что сумела помочь тебе.

ГЛАВА XIV

С наступлением ночи Тарзан надел головной убор жреца и приладил хвост.

Он решил, что ему не следует снова проходить мимо стражи в столь поздний час во избежание подозрений и поэтому взобрался на дерево, росшее рядом с оградой сада, вылез из сада и спрыгнул на землю.

Не желая лишний раз рисковать, Тарзан подошел к храму с тыльной стороны.

Он проходил по незнакомым местам, намеренно избегая появляться там, где уже побывал и где его могли поджидать.

Имея перед собой определенную цель, он решительно шел по затемненному двору храма, направляясь к строению, о котором он спрашивал у Лу-дона. Тарзан догадался тогда по тону его голоса, что верховный жрец солгал.

Теперь он один стоял возле трехэтажного дома, находившегося поодаль от остальных. Вход загораживала решетка, вытесненная из камня в форме головы грифа. Маленькие оконца тоже были забраны решетками. Убедившись, что поблизости никого нет, Тарзан подошел ко входу и попробовал решетку. Он нашел запор, которым она закрывалась, однако подобный механизм видел впервые.

Сломать запор, очевидно, было невозможно, а если и возможно, то это вызвало бы слишком много шума. В кромешной темноте ничего нельзя было разглядеть. Тарзан принялся осматривать окна, но те также не выдавали своих секретов. Впрочем, Тарзан на это и не рассчитывал. Решетки он одолеет если не хитростью, то силой наверняка, если не отыщется другой способ проникнуть в здание.

Обходя дом со всех сторон, он внимательно изучал его, время от времени замирая и прислушиваясь, но все было тихо.

Он осмотрелся вокруг, затем стал рассматривать стену здания. Как и многие стены в городе, она была украшена орнаментом, кое-где торчали колышки.

Взобраться по ней оказалось нетрудно, хотя движения Тарзана сковывали головной убор и одежда жреца. Наконец он достиг окон, задернутых занавесками.

Тарзан не задержался надолго на уровне второго этажа, так как решил, что через крышу легче будет проникнуть в здание. Там наверняка имеются отверстия, как и в тронном зале Ко-тана. Он только не знал, окажутся ли они достаточно широкими чтобы мог пролезть человек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тарзан

Тарзан из племени обезьян. Возвращение Тарзана. Тарзан и его звери
Тарзан из племени обезьян. Возвращение Тарзана. Тарзан и его звери

В 2012 году Тарзану, всемирно известному литературному герою, исполнилось 100 лет. Мог ли представить себе автор, Эдгар Райс Берроуз, бизнесмен-неудачник, решивший попробовать свои силы на литературном поприще, каким бестселлером окажется его роман о Тарзане? За первым романом, «Тарзан из племени обезьян», о приключениях потомка английских лордов, который вырос в джунглях, последовало 23 сиквела. Образ сильного, красивого, неустрашимого и справедливого героя, которому хочется подражать, сразу завоевал симпатии читателей. Писатель дает Тарзану возможность жить и в сказочных джунглях, и в мире людей; и тот постепенно не только знакомится с законами и благами цивилизации, но и подвергает их проверке.В настоящее издание вошли три первых романа Берроуза о Тарзане; они публикуются в новых переводах.

Эдгар Райс Берроуз

Приключения

Похожие книги

Афанасий Никитин. Время сильных людей
Афанасий Никитин. Время сильных людей

Они были словно из булата. Не гнулись тогда, когда мы бы давно сломались и сдались. Выживали там, куда мы бы и в мыслях побоялись сунуться. Такими были люди давно ушедших эпох. Но даже среди них особой отвагой и стойкостью выделяется Афанасий Никитин.Легенды часто начинаются с заурядных событий: косого взгляда, неверного шага, необдуманного обещания. А заканчиваются долгими походами, невероятными приключениями, великими сражениями. Так и произошло с тверским купцом Афанасием, сыном Никитиным, отправившимся в недалекую торговую поездку, а оказавшимся на другом краю света, в землях, на которые до него не ступала нога европейца.Ему придется идти за бурные, кишащие пиратами моря. Через неспокойные земли Золотой орды и через опасные для любого православного персидские княжества. Через одиночество, боль, веру и любовь. В далекую и загадочную Индию — там в непроходимых джунглях хранится тайна, без которой Афанасию нельзя вернуться домой. А вернуться он должен.

Кирилл Кириллов

Приключения / Исторические приключения