Уже давно стало ясно, что в пылающей деревне не осталось никого, но они все еще ждали и надеялись. Наконец, Усули прервал это бесполезное дежурство.
— Может, ее здесь и не было, — сказал он. — Нужно догнать чернокожих, поймать кого-нибудь и узнать о судьбе леди Грейсток.
Уже при свете дня они настигли небольшую группу беглецов, разбивших лагерь в нескольких милях к западу, Их быстро окружили и заставили сдаться, пообещав безопасность, если они правдиво ответят на несколько вопросов Усули.
— Где Мовуту? — спросил он, поскольку узнал от европейцев имя вождя.
— Не знаем. Мы не видели его с тех пор, когда бежали из деревни, — ответил один. — Мы были в рабстве у арабов, а теперь, вырвавшись из поселка, хотим убежать и от остальных. Лучше быть одним, чем с Мовуту он еще хуже, чем арабы.
— Вы видели белую женщину, которую он привел вчера вечером в деревню? — спросил Усули.
— Да, он привел одну белую женщину.
— Что он с нею сделал? Где она сейчас?
— Не знаю. Он привел ее, связал и бросил в хижину неподалеку от входа в деревню. После этого мы ее не видели.
Усули взглянул на своих товарищей. В его глазах застыл ужас.
— Пошли, — приказал он. — Мы должны вернуться в деревню. Вы пойдете с нами, — добавил он, обращаясь к пленным, — и если вы солгали… — Он выразительно чиркнул ладонью по горлу.
— Мы не солгали, — прозвучало в ответ. Они быстро вернулись к арабской деревне, от которой остались одни чадящие головешки.
— Где стояла хижина, в которую бросили белую женщину? — спросил Усули, когда они подошли к пожарищу.
— Здесь, — ответил один из негров и прошел несколько метров от ворот.
Вдруг он остановился и указал на что-то, лежащее на земле.
— Вот, — сказал он, — вот белая женщина, которую вы ищете.
Усули и остальные вазири бросились вперед. Гнев и горе охватили их, когда они увидели обугленные останки человеческого тела.
— Это она, — сказал Усули.
— Может, нет, — возразил один из вазири, — может, это кто-то другой.
— Мы можем проверить, — воскликнул второй. — Если среди пепла обнаружатся кольца, значит, это она.
Он наклонился и принялся перебирать пепел в поисках колец, которые носила леди Грейсток.
Усули уныло покачал головой.
— Это она, — сказал он. — Вот и столб, к которому ее привязывали, — и он указал на обуглившийся ствол рядом с телом, — а даже если колец здесь нет, это ничего не значит, Мовуту мог сразу же их отобрать. Все могли покинуть деревню, кроме нее, она ведь была привязана и не сумела освободиться. Да, иначе и быть не могло.
Вазири похоронили обгоревший труп и обозначили могилу пирамидой из камней.
XVIII. ТРОПОЮ МЩЕНИЯ
Тарзан, приноравливаясь к скорости Джад-бал-джа, довольно медленно продвигался домой. Он вновь перебирал в уме события последних недель. Хотя ему и не удалось завладеть сокровищами Опара, сумка с алмазами, которую он нес, в значительной степени компенсировала неудачу. Он только переживал за безопасность вазири. А еще ему хотелось разыскать тех белых, которые так коварно и подло обманули его, и примерно наказать их. Но поскольку его неодолимо тянуло домой, он решил отложить поиски белых на будущее.
Вместе охотясь, питаясь и ночуя, человек и огромный лев продолжали свое путешествие по диким джунглям. Вчера они разделили мясо оленя, сегодня добыли кабана, и не было дня, чтобы они ложились спать голодными.
Оставался всего один дневной переход до фермы, когда Тарзан обнаружил следы большого отряда воинов. Как некоторые люди прекрасно разбираются в биржевых сводках, поскольку от этого зависит их существование, так и Тарзан разбирался в следах, оставленных в джунглях, поскольку это было «sine qua non» — «непременное условие» его жизни. Поэтому Тарзан принялся внимательно изучать следы. Хотя отпечатки были оставлены несколько дней назад и частично затоптаны дикими зверями, оставшегося было достаточно для внимательного взгляда и чувствительных ноздрей человека-обезьяны. Его равнодушие вскоре сменилось острым любопытством, когда среди больших отпечатков воинов он вдруг увидел повторяющиеся следы белой женщины — любимые следы, которые он знал так же хорошо, как вы морщины на лице своей матери.
— Вазири вернулись и рассказали ей о том, что я пропал, — произнес он вслух, разговаривая сам с собой. — И она отправилась вместе с ними искать меня. — Он повернулся к Нуме. — Что ж, Джад-бал-джа, мы поворачиваем от дома. Хотя нет, где она — там и дом.
На шестой день чуткие уши Тарзана услышали шум приближающихся людей, и до его ноздрей донесся запах чернокожих. Отправив Джад-бал-джа в джунгли и приказав ему до поры до времени не показываться, человек-обезьяна взобрался на дерево и быстро двинулся навстречу приближающимся неграм. Когда расстояние между ними сократилось, и запах стал сильнее, Тарзан, еще не видя чернокожих, понял, что идут его вазири, но отсутствие самого главного запаха повергло его в недоумение.
И вот, к великому изумлению опечаленных и расстроенных вазири, перед ними появился их любимый бвана.
— Тарзан! — воскликнул Усули. — Это действительно ты?
— Конечно, я, — откликнулся Тарзан. — Но где леди Грейсток?
Василий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Природа и животные / Публицистика / Детская литература / Детская образовательная литература / Книги Для Детей