Читаем Тарзан в Пеллюсидаре полностью

Крикнув своим спутникам следовать за ним, Джейсон поспешно выбрался из туннеля. Он еще успел заметить мощную фигуру полуголого бронзовокожего гиганта за миг до того, как тот скрылся в лесу. Он мгновенно узнал его. Сердце его учащенно забилось. Но как могло такое быть, если Тоар уверял его в смерти Владыки Джунглей? Впрочем, Тарзан или не Тарзан, а что-то подсказывало американцу, что этого человека ему нельзя терять из виду. Не раздумывая, Джейсон Гридли кинулся следом.

Неслышной тенью скользил по сумрачному лесу человек-обезьяна. Его звериное чутье позволяло ему без труда идти по следу утащившего Джану хориба. Но Тарзан понимал, что может столкнуться не только с ним одним, но и с его сородичами, поэтому счел благоразумным продолжить свой путь «на втором этаже». Двигаясь среди ветвей, он очень скоро настиг одинокого хориба, волочащего за собой по-прежнему упирающуюся Джану. Не медля ни секунды, человек-обезьяна прямо с дерева прыгнул на спину ничего не подозревающего похитителя. Оба покатились по земле, но через мгновение Тарзан был уже на ногах, крепко обхватив сзади рукой горло своего противника. Он с легкостью поднял тело хориба над головой и с размаху швырнул его оземь. Потом поднял его и швырнул еще раз, в то время как пораженная таким проявлением геркулесовой мощи девушка наблюдала за этой сценой широко раскрытыми глазами. Проделав эту операцию с хорибом в третий раз, после чего тот перестал шевелиться, Тарзан забрал его пику и костяной нож и повернулся к Джане.

— Идем со мной, — сказал он, — и ничего не бойся. Мы пойдем такой дорогой, где будем в полной безопасности.

Не дожидаясь, пока до нее дойдет смысл его слов, человек-обезьяна легко подхватил девушку, взвалил ее на плечо и взлетел на нижнюю ветку большого дерева.

— Ну вот мы и дома, — обратился он к Джане. - Здесь нас не найдет ни один хориб и не догонит ни один горобор.

— Раньше я думала, что никто не сравнится с воинами Зорама, — задумчиво проговорила девушка. - Но это было до того, как я встретила тебя и Джейсона. Тарзан знал, что в ее устах это признание являлось высшей похвалой, так как для любой дикарки мужчины ее племени всегда служат эталоном.

— Как бы мне хотелось, — продолжала она печальным тоном, — чтобы Джейсон остался в живых. Он был прекрасным человеком и великим воином, но самое главное — он был очень добрым. Мужчины Зорама тоже никогда не обижают своих женщин, но не всегда задумываются, как сделать им хорошо. А вот Джейсон всегда в первую очередь заботился обо мне, следил, чтобы мне всегда было удобно и я была в безопасности.

— Он тебе очень нравился? — участливо спросил Тарзан.

Джана ничего не ответила. Она отвернулась в сторону, и ее прекрасные глаза наполнились слезами.

Тарзан очень скоро обнаружил, что ловкая, как горная коза, девушка вполне способна передвигаться под куполом леса без его помощи. Они не спеша двинулись в том направлении, где, как полагал Тарзан, ждали Мувиро и его воины. К сожалению, ветер дул в спину, так что нельзя было определить их местонахождение по запаху. Но человек-обезьяна постоянно прислушивался к малейшему шороху и вскоре был вознагражден: внизу послышались чьи-то шаги. Тарзан велел девушке затаиться за стволом толстого дерева и спрятался сам, памятуя о том, что не все чужие шаги принадлежат друзьям.

Ждать им пришлось недолго. На тропинке внизу появился полуголый человек, одетый в грязную и рваную набедренную повязку из шкуры козы. Все его тело было до такой степени покрыто грязью, что нельзя было даже понять, какого цвета его кожа. Голову его венчала пышная копна спутанных черных волос. Тарзану и жизни не приходилось встречать такого грязного субъекта, но все же это был не хориб, да и оружия у незнакомца не было. Что он делал в этом лесу, человек-обезьяна не мог даже представить, поэтому спрыгнул вниз и преградил ему дорогу.

Увидев перед собой непонятно откуда взявшегося человека, незнакомец сначала отпрянул, но потом присмотрелся и радостно заорал:

— Тарзан! Господи! Неужели это и правда вы? Слава Богу, что вы живы, а я думал, вы давно погибли.

Прошло несколько секунд, прежде чем Тарзан смог узнать говорившего под толстым покровом грязи. В отличие от него, девушка на дереве опознала незнакомца после первых же его слов по голосу.

Широкая улыбка осветила мужественное лицо Владыки Джунглей.

— Гридли! — воскликнул он. — Джейсон Гридли! А Джана уверяла меня, что вы погибли.

— Джана! — воскликнул Джейсон. — Вы ее знаете?

Вы ее видели? Скажите скорее, где она?

— Она здесь, вместе со мной, — ответил человек-обезьяна.

Джана тем временем успела спуститься с дерева и теперь выступила из-за ствола на тропинку.

— Джана! — радостно закричал Джейсон, бросаясь к ней.

Девушка выпрямилась во весь рост и надменно от-вернулась.

— Джалок! — презрительно бросила она. — Сколько раз я должна повторять, чтобы ты не смел приближаться к Красному Цветку Зорама?

Перейти на страницу:

Все книги серии Пеллюсидар

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика