Джейсон остановился на полпути, словно пораженный стрелой в самое сердце. Руки его опустились, а на лице появилось выражение безнадежного отчаяния. Удивленный Тарзан молча созерцал эту странную сцену, но он не привык вмешиваться в чужие отношения.
— Пора идти, — сказал он после короткой паузы — нам еще надо найти вазири.
Внезапно впереди раздались громкие голоса и ка-кой-то шум. Тарзан различил знакомые нотки. Это были его вазири. Он поспешил на звуки и оказался свидетелем любопытной сцены, которая, однако, вот-вот могла перерасти в трагедию. Десять чернокожих воинов окружили Тоара и троих корсаров и угрожали им ружьями. Обе стороны громко кричали, но не понимали друг друга. Уроженцы Пеллюсидара, никогда прежде не сталкивавшиеся с чернокожими, естественным образом посчитали их врагами и теперь собирались дорого продать свою жизнь, а Мувиро, считая появление этих людей каким-то образом связанным с исчезновением его любимого хозяина, тоже был настроен крайне агрессивно. Только появление Тарзана, а вслед за ним Джаны и Джейсона, не позволило конфликту перейти за рамки благоразумия.
Тоар был страшно удивлен и обрадован, увидев старого друга, которого успел уже оплакать. Еще больше он обрадовался, когда увидел Джану, а она при виде Тоара радостно завизжала и бросилась ему на шею. Джейсон Гридли стоял в стороне и изо всех сил пытался сохранять безразличное выражение лица. Только сейчас, видя Джану в объятиях Тоара, он понял, наконец, что раньше просто обманывал сам себя, и то чувство, которое он испытывает к этой маленькой дикарке, — самая настоящая любовь. Он испытывал муки ревности, и его страшно бесило, что он, Джейсон Гридли, цивилизованный человек, способен ревновать к невежественному дикарю, пускай даже своему другу.
Тоар, Лайо и двое корсаров могли только приветствовать преображение возможных врагов в друзей и союзников. Услышав рассказ о сражении вазири с хорибами, они поняли, что непосредственная опасность им больше не угрожает, а ружья чернокожих воинов защитят их от любого врага куда лучше, чем даже аркебузы корсаров. Перспектива покинуть в целости эту ужасную страну стала почти реальностью.
Расположившись на привал, друзья поведали друг другу о своих приключениях, после чего встал вопрос, что делать дальше. Здесь мнения разделились. Тоар хотел забрать Джану и вернуться в Зорам, Тарзан и Гридли собирались вплотную заняться поисками экспедиции, а трое корсаров желали вернуться на свой корабль. Тарзан и Джейсон, не желая раскрывать корсарам настоящую цель их пребывания в Пеллюсидаре, рассказали им выдуманную историю, что они друзья Танара и прибыли сюда, чтобы навестить его в Сари. — Сари очень далеко отсюда, — сказал Лайо. - Чтобы добраться туда, сильный воин должен затратить но меньше сотни снов и пройти через массу опасностей. На пути туда лежат неведомые страны, в том числе Страна Вечной Тени. Мало кто может рассчитывать добраться туда живым. К тому же придется переплывать Корсар-Аз, или Море Корсаров.
— А пути по суше нет? — спросил Тарзан.
— Есть, — ответил Лайо, — и будь мы в Корсарии, я мог бы показать его тебе, но и в этом случае придется приложить массу усилий, чтобы добраться до Сари.
— К тому же в Корсарии нас вряд ли примут с распростертыми объятиями, не так ли, Лайо? — заметил Джейсон.
— Да, — кивнул пират, — на дружеский прием можете не рассчитывать.
— И все же я уверен, — шепнул Тарзан Джейсону, — что искать дирижабль следует именно в Корсарии.
Джейсон кивнул в знак согласия.
— Боюсь только, что это не очень согласуется с планами Тоара, — сказал он. — Если я правильно понял, Зорам отсюда гораздо ближе, чем Корсария. Если мы решим отправиться в Корсарию, что будет с Тоаром и Джаной? Без нашей поддержки им нелегко будет вернуться домой живыми, особенно если они пойдут по тому же маршруту, по которому мы с Тоаром добирались сюда.
Тарзан повернулся к Тоару.
— Если вы пойдете с нами и нам удастся найти наш корабль, — сказал он, — я гарантирую тебе очень бы-строе возвращение в Зорам. Если же мы не найдем его, обещаю, что мы все проводим вас туда. В любом случае у вас будут лучшие шансы благополучно вернуться домой.
— Мы согласны пойти с вами, — сказал Тоар.
Потом он вдруг нахмурился, посмотрел на Джану, а затем перевел взгляд на Джейсона.
— Я совсем забыл, — хлопнул он себя ладонью по лбу. — Прежде чем мы пойдем вместе с вами, я должен выяснить, не причинил ли Джейсон какого-нибудь вреда этой девушке, когда они были вместе? Если он виноват, я убью его.
Не убивай его, — быстро сказала Джана, не глядя на Джейсона, — если бы это было необходимо, я сама бы его прикончила.
— Что ж, прекрасно, — облегченно вздохнул Тоар. — Я очень рад, потому что он мой друг и прекрасный парень. Я пойду с ним куда угодно.
— Наша шлюпка наверно так и стоит на том месте, где нас захватили хорибы, — сказал Лайо. — Если мы ее отыщем, то сможем добраться до нашего корабля, который ждет нас в низовьях Рела-Ам.
— Да, и снова оказаться в плену у корсаров, — засмеялся Джейсон. — Нет, Лайо, фортуна переменилась, и теперь вы у нас в плену.