— Эбнера Перри здесь нет, — сказал Джа, — но от-куда вам известно его имя?
К этому моменту оба судна поравнялись друг с другом. Загорелые мезопы, составлявшие экипаж галеры, с любопытством разглядывали невиданных чернокожих воинов, сидевших в шлюпке.
— Этого человека зовут Джейсон Гридли, — сказал Тарзан, указывая на американца. — Возможно, ты слышал это имя из уст Эбнера Перри. Он организовал экспедицию из внешнего мира для спасения вашего Императора из корсарской темницы.
Джа с подозрением оглядел троих корсаров, но после подробных объяснений успокоился. Когда же он осмотрел современное вооружение вазири, он окончательно убедился в правдивости новых союзников и с радостью приветствовал их на борту адмиральской галеры. К этому моменту вокруг нее собралась большая часть флота. Весть о том, что на борту находятся друзья Дэвида Иннеса, быстро разнеслась по кораблям, и на флагманское судно начали прибывать капитаны и вожди Империи Пеллюсидара. Среди них были: Дакор-Могучий, брат императрицы Диан, Колк, сын Гурка, короля Турии, и Танар, сын Гака-Волосатого, короля Сари.
От них Тарзан и Джейсон узнали, что флот направляется в Корсарию с целью освобождения Императора Дэвида Иннеса. Его постройка отняла очень много времени, да еще к тому же предстояло отыскать дорогу к корсарским берегам от Анорока, где находились судоверфи Империи.
— Нам пришлось долго плыть вдоль берегов Соджар-Аз, мимо Страны Вечной Тени, прежде чем мы нашли пролив, ведущий в Корсар-Аз. Туриане знали об этом проливе и послали туда большой отряд воинов, чтобы произвести разведку. И вот мы здесь и скоро будем под стенами Корсарии, — закончил свой рассказ Джа.
— А как вы собирались спасать Дэвида всего с дюжиной воинов? — спросил у Тарзана Танар.
— Наш отряд — только часть экспедиции, — объяснил человек-обезьяна. — Мы потеряли остальных и больше их не видели. По правде говоря, у нас и так было немного людей. В деле спасения Дэвида Иннеса мы рассчитывали победить не количеством, а иными средствами.
В этот момент на палубе раздались громкие возбужденные крики матросов. Все бросились наверх. Матросы громко кричали и показывали в небо. Кое-кто уже наводил корабельные орудия или целился из ружья. Подняв головы, Тарзан и Джейсон увидели плывущий в небе дирижабль «0-220». С дирижабля, очевидно, тоже заметили флот, и теперь он снижался по спирали.
— Вот теперь я просто уверен, что кому-то из нас посчастливилось родиться в воскресенье! — воскликнул Джейсон. — Вот наш корабль, а на нем наши друзья, — повернулся он к Джа.
Все суда быстро облетела весть, что гигантская сигара в небе — это не разновидность летающего динозавра, а воздушный корабль, в котором находятся друзья Дэвида Иннеса и Эбнера Перри.
Дирижабль медленно опустился и застыл над поверхностью воды. Джейсон позаимствовал у Лайо его головной платок, привязал его к концу копья и, размахивая этим импровизированным флагом, закричал во весь голос: «Алло, на борту. Флот Его Величества Императора Пеллюсидара приветствует экипаж корабля «0-220». Здесь, на флагмане собрались адмирал флота Джа, а также лорд Грейсток, десять вазири и ваш покорный слуга Джейсон Гридли».
Как бы отвечая на эту тираду, выстрелило носовое орудие дирижабля. Впервые в истории Пеллюсидара в честь Императора прозвучал салют из двадцати одного пушечного выстрела. Когда Джа объяснили, что происходит, он собственноручно выстрелил из галерной пушки и отдал приказ салютовать со всех кораблей флота.
— На борту все в порядке? — спросил Тарзан.
— В полном порядке! — прозвучал в ответ зычный голос капитана Заппнера.
— Фон Хорст с вами? — тревожно спросил Джейсон.
— Нет, — ответил Заппнер.
— Итак, он один пропал, — печально произнес Джейсон.
— Вы можете спустить трап и поднять нас на борт? — задал вопрос Тарзан.
Заппнер подвел дирижабль почти вплотную к палубе галеры и спустил веревочную лестницу. Один за другим все поднялись на борт корабля, за исключением троих корсаров, которые остались на борту галеры Джа в качестве военнопленных. Покидая палубу, Тарзан договорился с адмиралом о совместных действиях и предупредил его, что дирижабль отправляется в Корсарию немедленно.
Оказавшись на борту воздушного корабля, Тоар и Джана не могли прийти в себя от изумления. Сама мысль о возможности создания такого огромного аппарата казалась им невозможной. Джана так выразилась позднее по этому поводу: «Я знала, что сплю и вижу сон, и в то же время знала, что не могу видеть такого даже во сне».
Джейсон представил Джану и Тоара капитану Заппнеру и штурману Хайнсу. Лейтенант Дорф был в этот момент занят, поэтому познакомился с пассажирами позже, а представлял их Тарзан.
— Познакомьтесь с моим другом Тоаром, лейтенант, — сказал человек-обезьяна, — и с его очаровательной сестрой Джаной по прозвищу Красный Цветок Зорама.