Когда Джейсон Гридли до конца осознал смысл этих слов, ему показалось, что в него ударила молния. Он сумел довольно быстро взять себя в руки и ничем себя не выдать, но в глубине души он почувствовал обиду: как же так, он знал об этом, но ничего ему не сказал! Он даже разозлился на своего друга, но потом сообразил, что тот вполне мог находиться в полной уверенности, что Джейсону и самому все это известно. К горлу подкатила волна горькой обиды на Джану. Но какое право имел он обижаться на девушку? Какая в сущности разница, кем она приходится Тоару — сестрой или возлюбленной? Ясно одно: она не для него! Своим поведением она достаточно ясно дала ему это понять. Ее пренебрежительное отношение к нему говорило об этом громче всяких слов.
Экипаж «0-220» снова находился в полном составе. Если бы не отсутствие пропавшего фон Хорста, все были бы абсолютно счастливы. Долгие обсуждения дальнейших планов заставили Тарзана отказаться от самостоятельных действий и следовать вместе с флотом. Когда впереди показалось побережье Корсарии, детальная разработка всех планов была завершена. На борт дирижабля поднялся для получения последних инструкций адмирал Джа. После краткой беседы с Тарзаном и остальными офицерами он спустился обратно на свой корабль, а на дирижабль были подняты трое пленных корсаров.
Тарзан и Джейсон лично провели их по всем отсекам, делая особый упор на систему вооружения. Все увиденное привело пиратов в полное изумление, особенно авиационные бомбы, действие которых было им подробно описано.
— Всего одна такая штучка способна поднять дворец Сида на тысячу футов в воздух, — пояснил Джейсон пораженному Лайо. — А у нас, как ты видишь, таких штучек очень много. Мы можем без труда уничтожить весь город и корсарский флот.
По выработанному плану начать боевые действия предстояло только дирижаблю, так как в этом случае сохранялись шансы освободить Дэвида Иннеса без напрасного кровопролития. Одновременно, в случае успешного развития событий, устранялась опасность для жизни самого Императора в результате бомбардировки или артиллерийского обстрела. Корабль быстро преодолел расстояние до корсарской столицы и повис над центром города, улицы которого мгновенно наполнились глазеющими на такое чудо зеваками. Остановив корабль на высоте трех тысяч футов, Тарзан приказал привести троих корсаров.
— Как вам известно, — обратился он к ним, — мы располагаем достаточными средствами, чтобы уничтожить этот город. Вы сами видели, какой огромный флот подходит сейчас к Корсарии. Каждый наш воин вооружен более эффективным оружием, чем лучшие образцы вашего. Их так много, что они способны взять город штурмом, даже не применяя огнестрельного оружия, а довольствуясь копьями, луками со стрелами и мечами. Кроме того, каждый корабль флота располагает мощной артиллерией. Помимо флота есть еще этот воздушный корабль. Он сейчас находится вне досягаемости ваших аркебуз или пушек и может беспрепятственно начать сбрасывать бомбы на беззащитный город.
А теперь ответь мне, Лайо, можем ли мы взять вашу столицу?
— Без сомнения, — не задумываясь ответил корсар.
— Прекрасно. В таком случае я пошлю с тобой послание Сиду. Ты обещаешь, что расскажешь ему всю правду?
— Обещаю.
— Мое послание будет очень простым. Ты скажешь Сиду, что мы прибыли за Императором Пеллюсидара Дэвидом Иннесом. Объясни ему, что у нас достаточно сил, чтобы разрушить город и истребить все его население. Но если он распорядится сразу же посадить Дэвида Иннеса на корабль и отправить его навстречу флоту, мы обещаем воздержаться от боевых действий и тут же повернем назад без единого выстрела. Ты все понял?
— Все, — кратко ответил Лайо.
— Вот и отлично, — Тарзан повернулся к вошедшему Дорфу. — Ваша очередь, лейтенант.
Дорф поднял с пола большой мешок и жестом попросил Лайо повернуться к нему спиной.
— Что это? — подозрительно спросил корсар.
— Это парашют, — ответил Тарзан.
— А что такое парашют?
— Подними руки и надевай, — нетерпеливо оборвал его Дорф.
Секунду спустя, ничего не понимающий корсар почувствовал за спиной тяжесть парашютного ранца, в то время как Дорф суетился вокруг него, затягивая ремни.
— А теперь запомни, — торжественно обратился к Лайо Джейсон, — что тебе выпала великая честь совершить первый в истории Пеллюсидара парашютный прыжок.
— Да объясните же, что происходит? — взмолился несчастный Лайо.
— Сейчас все поймешь, — отмахнулся Джейсон. - Итак, ты должен доставить Сиду послание от лорда Грейстока.
— Но для этого надо сначала опуститься на землю, — заметил корсар.
— Напротив, — возразил Гридли. — Мы останемся на месте, а вот тебе придется прыгнуть вниз.
— Вы что, хотите моей смерти? — воззрился на него Лайо.