— Вы абсолютно правы Ваше Высочество. Однако необходимо помнить, что нет на свете ничего вечного. Жизнь идет по кругу, и очень часто мы просто не замечаем, что в конце каждого круга, что-то теряем. Вы понимаете меня? — Моши посмотрел на Хантаго.
— Думаю, да, — ответил тот.
— И теперь каждый раз, когда природа умирает, я думаю о том, что, быть может, для кого-то этот круг оказался последним. И кто знает, может, скоро придёт и моя очередь.
Хантаго внимательно выслушал Моши, и когда тот закончил, взял его за руку и сказал:
— Моши, ещё не пришло твоё время. О чем ты беспокоишься?
— Нет-нет, — Моши улыбнулся и отрицательно замотал головой, — пока я не думаю о смерти. Я не настолько стар, чтобы готовиться к путешествию в страну предков. Напротив, я думаю о жизни. Но раз суждено однажды опасть жёлтым листом с дерева жизни, я хочу, чтобы это падение было красивым. Но главное: я часто думаю о том, что успел сделать за свою жизнь и как много ещё могу успеть за то время, что мне осталось. Вот что волнует меня.
Хантаго понимающе кивнул.
— Давайте же пройдёмся, — предложил Моши.
— Конечно, — согласился Хантаго, — ты ведь хотел со мной о чем-то поговорить?
— Да, собирался, — подтвердил Моши и добавил, — И уж точно не о временах года.
Оба добродушно рассмеялись и неторопливо пошли по узкой тропинке вдоль высокого забора. Пару минут они шагали молча.
— Кстати, — внезапно спросил Моши, — как ты собираешься назвать коня? С этим нельзя тянуть. Тебе необходимо придумать ему имя как можно скорее. Оно должно быть непременно красивым и благородным, под стать жеребцу.
— Назову его Элемун, — сказал Хантаго после недолгих размышлений.
— Боюсь, что генерал Мун обидится, — отозвался Моши и захохотал.
— Лучше уж Элегор или Элевейс.
— Элевейс… — задумчиво произнес Хантаго. — Темная полночь. Красивое имя, оно очень подойдёт этому коню. Однако перейдём к главному.
— Да, пожалуй, — согласился Моши, — и вот вопрос: скажи, что ты думаешь об опасениях твоего отца?
— Ты имеешь в виду слухи о том, что империи угрожает опасность? — уточнил Хантаго.
— Да, именно их.
— Что тут скажешь? — Хантаго пожал плечами. — Мне трудно судить. Я знаю слишком мало, но осуждать отца за неопределенные опасения не стал бы.
— Вот уже несколько месяцев мы усиленно готовимся к чему-то страшному, делаем все, что можем, и я считаю, что это необходимо. Но вот что тревожит меня более всего: можем ли мы объяснить сами себе то, что делаем? — сказал Моши.
Хантаго задумался, а затем ответил:
— Понимаю тебя, Моши. Тебя волнует источник этих слухов. Ты не совсем доверяешь ему.
Моши молча кивнул.
— Признаться, я тоже, — тихо сказал Хантаго.
— В последнее время, ему вообще мало кто доверяет, — добавил Моши, — только твой отец.
— Недавно я сказал ему об этом.
— И что он тебе ответил?
— Он сказал, что лучше довериться старому, выжившему из ума Неохасу и защитить империю, если вдруг это потребуется, чем посмеяться над ним и проснуться однажды рабом. Или не проснуться совсем.
Моши задумчиво смотрел прямо перед собой.
— Я согласен с отцом и не стану более подвергать сомнениям его действия, — добавил Хантаго.
— Император мудр, — произнес Моши, — ты прав Хантаго. Прости меня за мои сомнения.
— Ты просто пытался понять его. Что же здесь плохого?
Моши благодарно кивнул.
Еще некоторое время они бродили по саду. Ближе к вечеру Моши попрощался с Хантаго и, пообещав прийти после ужина на встречу с сыном князя инаров, удалился. Хантаго вернулся в конюшню и около часа стоял там рядом со своим жеребцом, называя его по имени и кормя его из рук. Затем он отправился к себе, чтобы подготовиться к скорой встрече с Локаи.
На закате того же дня сын князя инаров вместе со своей свитой въехал в ворота Таулоса. На улицах было уже довольно темно и немноголюдно. Однако прибытие такого высокого гостя не могло остаться незамеченным. Из окон домов выглядывали любопытные горожане, улыбаясь и выкрикивая приветствия, а заодно, успевая поделиться с соседями последними новостями.
Локаи, ехавший впереди на высоком белом жеребце, поднимал руку и кивал, отвечая на приветствия. После долгой дороги такой теплый прием заставил его забыть о накопившейся усталости. Медленно продвигаясь по улицам города, колонна достигла площади. Локаи на минуту остановился, очарованный открывшимся его взору видом на императорский дворец. Освещенный огромным количеством факелов, в темноте он был похож на волшебный замок, призрачный, висящий высоко в воздухе, и только длинная лестница, горящая сотнями огней, соединяла его с землей.
Кто-то тронул Локаи за локоть. Он обернулся и увидел капитана Агота. Тот смотрел на Локаи, и в глазах его застыл молчаливый вопрос. Локаи тряхнул головой, словно освобождаясь ото сна, и сказал: «Едем!». Пришпорив коня, он двинулся через площадь прямо к подножию огненной лестницы.