Читаем Те, что уходят полностью

— Они говорили с отцом Рэя. А у меня просто хотели узнать, не появилось ли у меня каких-нибудь новых соображений на этот счет. Я сказал, что нет. — Коулмэн сидел на краю постели. Он вообще предпочитал работать сидя на постели, а не за столом. — Налить тебе виски, дорогая?

— Да, я, пожалуй, выпью. — Она скинула промокшие туфли. — Ну и денек выдался! Хотелось бы думать, что Венеция во времена своей славы знавала и лучшую погоду, в противном случае очень трудно понять, почему жизнь здесь считается приятной.

— Похоже, никто никогда об этом не говорил, но погода здесь вряд ли когда-то была лучше, — изрек Коулмэн, налил ей виски в высокий стакан, потом добавил туда такое же количество воды из-под крана. — Ну как, ты нашла что-нибудь для Шарлотты?

— Прелестный свитерок в желтых тонах, как у Сезанна. И зеленую кожаную папку для бумажек и открыток. Очень милая вещица. А главное, что это из Венеции.

Коулмэн вручил ей стакан и поднял свой:

— За наше здоровье!

Инес отпила немного и тоже присела на постель с другой стороны, потом спросила:

— И что же сказали родители Рэя?

Коулмэн заметил, что она взволнована.

— Они интересовались, нельзя ли выяснить что-нибудь на Мальорке. У него же там остались друзья. Я-то не помню вообще никого, но поселок не очень большой, и если они пошлют туда кого-нибудь… Самого Рэя на Мальорке нет. Они уже запрашивали.

— Ну а что они сказали насчет тебя?

— Насчет меня?!

— Они не думают, что ты мог сделать с ним что-нибудь?

Вопрос этот был задан спокойным тоном доктора, совсем не свойственным Инес.

— Я не получил от них ни единого намека относительно этого.

— Скажи мне, Эдвард, что ты сделал? Ты сказал мне правду?

Он ни за что не расколется, подумал Коулмэн, что бы там ни думала Инес… Если она даже знает правду…

— Я сделал то, что рассказал тебе.

Инес молча смотрела на него.

Вынув из кармана платок и высморкавшись, Коулмэн беззаботно проговорил:

— У тебя такой вид, будто ты мне не веришь.

— Я не знаю, чему верить. Я виделась со Смит-Питерсами…

— Опять эти Смит-Питерсы! Мне иногда кажется, что их не двое, а целых восемь. Больших зануд я в жизни не встречал. И ведь надо же — все время вертятся под ногами!

— Видишь ли, Эдвард, — еще мягче проговорила Инес. — Они считают, что ты мог убить Рэя — столкнуть его за борт, когда он был без сознания, или как-то еще.

Идиотство какое! Коулмэн вспомнил о «Марианне» и о том, что они с тех пор не пользовались ею. Они сняли лодку на четыре дня, и теперь срок уже прошел.

— Ну, знаешь ли, тут я ничего не могу поделать. Пусть думают что хотят. И что же они собираются делать?

— Думаю, ничего. А может, я просто не в курсе, — быстро проговорила она, нервно пожав плечами.

Наверняка в курсе, подумал Коулмэн. Момент был ответственный. Коулмэн немного попыхтел сигарой и начал собирать краски обратно в деревянную коробку.

— Ну так что же они все-таки сказали? Просто взяли с потолка, что я убил его?

— О господи, конечно нет! — Ее французский акцент начал пробиваться сильнее. Коулмэн по опыту знал: это означает, что она взволнована. — Они спросили меня, не думаю ли я, что ты убил его, а уж потом высказали свое мнение. Как ты понимаешь, они прекрасно видели, что ты его ненавидишь.

— Если даже так, что с того?

— Но ведь ты ненавидишь его?

— Да.

Инес колебалась:

— Ты убивал его?

— И что тогда, если убивал?

— Убивал?! Эдвард!

Коулмэн прошел с пустым стаканом через комнату и развернулся к ней:

— Да, убивал. Но кто докажет это? Кто? — Это прозвучало как вызов, как брошенная перчатка, но, к сожалению, противники его были столь слабы и ничтожны, что тут вряд ли можно было насладиться поединком.

— Ты действительно сделал это, Эдвард? Ты не шутишь? — почти шепотом пролепетала она.

— Не шучу. Я столкнул его за борт. Мы боролись, и я столкнул его. И он вовсе не был без сознания, но, возможно, утонул. Мы находились очень далеко от берега. — Он проговорил это с горечью, однако и с вызовом и безо всякого сожаления. По его тону было ясно — он страстно желает, чтобы это было правдой. И Инес поверила ему. Он это понял и уже спокойнее сказал: — Быть может, ты хочешь пойти в полицию? Вперед! Или уйти от меня? Ну что ж, уходи. — Он указал рукой на дверь. — Иди! Можешь и Смит-Питерсам рассказать. Давай, позвони им и расскажи.

— Можно подумать, я стала бы говорить такие вещи по телефону. — Голос Инес дрожал. — И вообще можно подумать, что я стала бы им это рассказывать! — В глазах ее стояли слезы. Она закусила губу и сказала: — Ты это сделал!…

Коулмэн налил себе еще виски.

— Тело обязательно прибьет к берегу, и его обязательно найдут, — продолжала Инес.

— Да, найдут, — отозвался из ванной Коулмэн.

— Тогда почему ты не уедешь из Венеции? Ведь это небезопасно.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже