Читаем Те, кого называли богами. Эскиды (СИ) полностью

   Столица Каранту встретила их обычным настроением своих будней. Дроптэны спешили куда-то по своим делам и не обращали никакого внимания на вооруженных чужаков, словно бы такие каждый день являлись в их город. Шийя в недоумении взглянул на Райтора и, знаком показав, что хочет осмотреться, скрылся в толпе. Гуа, недолго думая, последовал за ним. Аяс, напротив, с одобрения Райтора направился в ближайший бар и заказал себе "что-нибудь из местного". Даже наблюдая издали, становилось очевидно, что Синелло и гвардеец не находили общего языка. У офицера Ситта не прослеживалось четкого плана действий, и хоть он всячески демонстрировал свое превосходство над эскидами, ребята выполняли приказы исходящие исключительно от Райтора. Что приводило гвардейца в бешенство. Со слов офицера город должен был представлять из себя чудовищную клоаку, кишащую мерзкими тварями. Натянуто улыбнувшись жизнерадостному бармену, с удовольствием потягивая "закат над пустыней". Конечно, милашками дроптэнов назвать сложно. Такую кошмарную смесь ящера и человека увидишь во сне, заикой на все жизнь остаться можешь. И все же... Это просто другая ветвь эволюции. Причем практически все прекрасно изъяснялись на международном, чего даже о ки'конах сказать было бы сложно. А город... просто сказочный! Аяс такое видел разве что в фильмах в стиле фэнтази. Однако несмотря на всю красоту этого места, его мысли все время уносились в более прозаические, но и более родные места. В огромный город, разделенный широкой рекой, с шумными улицами, полными людей и машин, стеклянными витринами и сверкающими вывесками. Так же как исчез, из толпы возник Шийя. Уверенно отпив из бокала Аяса, и провожаемый полным возмущения взглядом, эскид направился к Райтору и офицеру сообщил:

   - Город чист. То есть абсолютно. Кроме блюстителей порядка, здесь нет войск. Я прошелся по дальним районам, даже возле дворца Куандарука был...

- Где Гуа? - Райтор бросил обеспокоенный взгляд за спину приятеля.

   Шийя непонимающе мигнул:

   - А почему я должен знать: где он?

   - Он ушел за тобой...

   - Я был все время ОДИН!

   Желваки нервно заходили на лице Синелло, машинально проверив наличие оружия на поясе, эскид шагнул было вперед, но ему навстречу, заставляя пешеходов расступаться в стороны двигалась процессия из восьми дроптэнов, одетых весьма роскошно... по меркам дроптэнов, ведь в силу определенных анатомических особенностей одежда им практически не требовалась.

   Вперед выступил низкорослый, бурокожий как и его городские собраться монстр и, чуть присев на своих длинных мускулистых ногах, обратился к офицеру Ситу:

   - До нашего правителя дошли вести, что на его планету прибыли посланцы Ки'ко, полагая, что проделать столь значительный путь вас заставила нужда, он великодушно приглашает всех прибывших в свой великолепный дворец.

   Патрульный, изо всех сил изобразив благодарность, чуть склонив голову в поклоне ответил:

   - Премного благодарен за оказанную честь, - и уже обернувшись к Райтору и Шийе, словно бы советуясь, произнес: - Мы пройдем во дворец и встретимся с их правителем, может, удастся что-то узнать о вашем друге.

  Что-то внутри Синелло недобро ёкнуло, но судя по всему выбора им не оставили. Окруженные дроптэнами как конвоем, все трое двинулись к дворцу. Однако у высокой лестницы, эскорт свернул, предлагая зайти с черного входа. Особым вниманием оказался окружен офицер Ситу. А вот на Шийю совсем не обращали внимания, и, улучив удобный момент, эскид немного отстал от остальных и затерялся среди прохожих.


Глава 10



Лано красиво спикировал над веселящейся толпой и опустился перед одиноко стоящей в стороне "девушкой".

   - Ты чего здесь одна? - недовольно просвистел сайрийец, втягивая в себя крылья и приближаясь к своей печальной подруге.

   Их массы на мгновение соединились, обменявшись накопленной влагой.

   - Твой отец совершенно не принимает меня! - надрывным голосом выкрикнула она, утирая щуплый хоботок. - Он не любит меня.

   - Он никого не любит, - равнодушно пожал плечами первенец Правителя. - Даже мою мать.

   В небе опять затрещали красные фейерверки, заставив сайрийца инстинктивно пригнуться - уж больно они напоминали разряды росей. Лано трансформировал руки в крылья и укрыл ими свою подружку. Было до странного хорошо... тепло. Совсем рядом в молодых зарослях бесстыдно совокуплялись их сверстники. Когда-то и им нравились такие игры. У них было много партнеров... Но все это было до того, как стало известно, что Ляйвилюнь не способна произвести дитя. Раз за разом из нее вытекала лишь жидкая масса, не способная к жизни...

   Многократное стрекотание заставило обоих вздрогнуть от неожиданности. Из высокой травы потек водянистый ручеек. Лано брезгливо поморщился и отступил в сторону, не желая быть задетым.

   - Я слышала: мы готовимся к войне...

Перейти на страницу:

Похожие книги