Пирс был уже ярко освещен. Я достал свой телефон и позвонил Эми.
— Привет, — сказала она. — Извини, что я тебе не позвонила. Застряла у Наты. Ушла только сейчас. Ты знаешь, как с ней непросто.
Я промолчал.
— Как дела дома? Тебе удалось согреться?
— Я не в Берч-Кроссинг, — сказал я.
— Да?
— Я в Санта-Монике. Прилетел сюда днем.
Последовала пауза.
— И зачем ты это сделал?
— А как ты думаешь?
— Понятия не имею, милый. Звучит довольно странно.
— Я тебя совсем не видел за последнюю неделю. И подумал, что было бы неплохо встретиться. Пройтись вместе по знакомым местам.
— Дорогой, это замечательная идея, но у меня тонны работы. Нужно все привести в порядок перед завтрашним выступлением на встрече.
— Честно говоря, мне наплевать, — сказал я. — Я твой муж. Я в городе. Давай встретимся и хотя бы выпьем кофе.
Пауза длилась секунд пять.
— Где?
— Ты знаешь где.
Она рассмеялась.
— Нет, знаешь ли. Я не умею читать мысли.
— Ну так попробуй угадать, — сказал я. — И постарайся оказаться там побыстрее.
— И ты не собираешься назвать мне место?
— Твой выбор. Отправляйся туда.
— Джек, это глупая игра.
— Нет, — возразил я. — Вовсе нет.
Глава 31
На пирсе в мягком свете прогуливались туристы, они выходили из магазинчиков, торгующих сувенирами, или с подозрением изучали меню ресторанов. Я стоял, опираясь на перила, чувствуя, как узел у меня в животе сжимается все сильнее. Двадцать минут спустя я увидел женщину, спускающуюся со стороны Палисадов.[31]
Я смотрел, как она входит на пирс и быстро пробирается сквозь толпу. Ей было около тридцати пяти лет, однако она выглядела моложе и была прекрасно одета. Она не смотрела по сторонам, двигаясь в известном только ей направлении. В правой руке она держала нечто, настолько выпадающее из общей картины, словно это был фотомонтаж, и я решил, что, наверное, ошибся.Я пропустил ее и пошел следом.
К тому моменту, когда я подошел к концу пирса, она уже стояла там, опираясь на перила и глядя в сторону Венеции.[32]
Желтое сияние фонаря на краю окружало ореолом ее фигуру. Рядом были и другие люди, но не слишком много — мы уже прошли рестораны и магазины и теперь находились на максимальном расстоянии от земли. Большинство желающих взглянуть на море доходили до этого места, кивали в сторону воды, а потом они возвращались туда, где можно что-нибудь купить.Эми повернулась ко мне.
— Привет, ты меня нашел, — сказала она. — Ты знаешь свое дело.
Она выглядела странно. Выше, но компактнее. Словно, не предупредив меня, выпустили новую версию — Эми 1.1.
— Вовсе нет, — возразил я. — Это единственное место, которое я мог иметь в виду.
— Совершенно верно. Ну и зачем тогда нужны были тайны плаща и кинжала?
— Я хотел знать, не забыла ли ты.
Она закатила глаза.
— Перестань, Джек. Мы приходили сюда во время нашего первого свидания. И ты сделал мне предложение на этом самом месте. Мы… ну, ты знаешь. Едва ли я такое забуду.
— Хорошо, — сказал я, чувствуя, как меня окутали усталость и печаль, теперь я уже и сам не помнил, зачем устроил ей проверку.
Вздохнув, я встал рядом с Эми.
— Так что же все-таки происходит? — спросила она. — Конечно, я рада тебя видеть, но мне нужно пройти много миль, выполнить ряд обещаний и своротить целую гору работы, прежде чем я смогу лечь спать.
Я покачал головой.
— И что же это значит?
— Нет у тебя никакой работы.
— Ты о чем?
— Я звонил в твой офис, перед тем как уехал из дома.
Она оттолкнулась от перил.
— Дорогой, тебе пора перестать приставать к моим коллегам. Это выглядит не слишком…
— Завтра у тебя нет совещания.
Она склонила голову, фамильный жест Дайеров. Я видел, что она думает, как ей следует вести себя дальше.
— Это правда.
Вот оно. Да — я тебе солгала. Я ощутил, как ледяной ветер дует мне в затылок, хотя ночь была теплой и стоял штиль.
— Так что же ты тут делаешь?
— Я хотела повидать Натали.
— Она так не думает. Натали сказала, что ты ненадолго заехала к ней, но она не понимает зачем.
Передо мной зияла пропасть, и я отчетливо видел ее край, но все равно продолжал к нему приближаться.
— Так ты ее допрашивал? Ничего себе. Как жаль, что ты не был таким же предприимчивым, когда работал в полиции, Джек.
— Я никогда не хотел быть детективом. И ты это знаешь.
— А теперь у тебя появилось такое желание? Вовремя, ничего не скажешь.
— Просто это меня беспокоит.
— Почему?
— Из-за тебя. Потому что происходит то, чего я не понимаю. И ты не ответила на мой вопрос.
— Здесь ничего не происходит, милый.
Я достал сигареты. Вытащил одну и предложил пачку Эми — за все время нашего знакомства я так ни разу не поступал. Она молча посмотрела на меня.
— Я видел, как ты прошла мимо с сигаретой в руке, — сказал я. — И еще нашел пепел на веранде в ту ночь, когда вернулся из Сиэтла, но тогда я еще не понял. Я видел, как ты курила в то утро, когда я бегал, но тогда я решил, что это пар. Я ошибся.
— Джек, не будь смешным. Я не…
Она продолжала лгать, без особой надежды на убедительность. Мне даже не пришлось повышать голос, чтобы ее прервать.