Читаем Tear You Apart (СИ) полностью

Что ж, это было неудивительно на самом деле, учитывая, что «Якорь» познавал весь окружающий его мир впервые. И это даже вызывало у Сомбры симпатию - так по-детски выглядели его попытки узнать все, что очаровывало дополнительно знакомым обликом. Сомбра старалась «обучать» своего нового знакомого вдали от чужих глаз, поскольку при свидетелях лишних вопросов было не избежать, чего она не хотела. «Якорь» вводило в восторг практически все: от простых условностей при общении с кем-то до простых явлений природы.

- Не пялься на других и старайся пока вообще ни с кем не общаться, кроме меня. - Сомбра звучала почти как строгая вздорная мамаша, но в ее голосе и действиях чувствовалась забота и беспокойство. А «Якорь» внимал и слушал, точно послушный ребенок.

- Лену много кто любит. - Заметил «Якорь», прогуливаясь с мексиканкой по базе и ловя на себе приветливые взгляды и слыша одобрительные оклики остальных в свой адрес.

- Все очень переживали за нее, когда ту ударила молния. – Подтвердила Сомбра легким кивком и проводила свою спутницу к двору.

На нем обычно собирались все оперативники для простого отдыха и свежего воздуха, когда замкнутые стены базы начинали их угнетать. Раньше здесь был сад, в котором выращивались различные овощи и фрукты, но после он переехал в специальное крыло, когда бюджет организации ощутимо вырос. Новые средства позволил построить теплицу и обзавестись различным оборудованием, а двор решили оставить, как некое место спокойствия. Лена бывала в этом месте редко, а «Якорь» просился, словно ребенок, посмотреть «на природу».

- Только не шуми, хорошо? - Вновь, как мама, попросила Сомбра, пропуская «Якорь» вперед себя, прямо на пустовавший дворик, посередине которого росло большое дерево, а природа в разгар лета была совсем буйной, отчего все везде заросло, в том числе и самодельные лавочки, поставленные здесь другими оперативниками, изредка посещающими это место. В этом году дворик совсем запустили, а заботиться о нем никто не хотел.

- Тут красиво. – «Якорь» прошел вглубь дворика, словно кошка, которая ходила по незнакомой территории: осторожно, оглядываясь по сторонам во все глаза. - И так спокойно. Это… В центре, дерево?

- Да. - Сомбра невольно расплылась в улыбке, наблюдая за восторгом в алых глазах «Якоря». - Наслаждайся.

И «Якорь» наслаждался: гулял, смотрел, щупал и нюхал. Делал, словом, все, что позволяло ему тело и разум при соприкосновении с чем-то. Ребенок в теле взрослого человека. Существо, если можно было так сказать, совсем неизвестное и новое для этого мира, познавало мир маленькими детскими шагами. Наблюдать за этим было любопытно.

- Ты спокойно разговариваешь и размышляешь, но зачастую, простые вещи не знаешь. - Вновь размышляла Сомбра, устраиваясь неподалеку от присевшей на траву девушки. - Отчего так?

- Я еще учусь пользоваться… Головой. Думать сложно, а вот… Касаться воспоминаний легче. Это словно брать знания оттуда, где они уже есть, но у тебя спросить быстрее.

- Логично. – Усмехнулась Сомбра. - Я знаю, как это прозвучит, но… Расскажи о себе.

Такая просьба озадачила «Якоря», но тот задумчиво нахмурился, отвлекся от изучения листочка в своих руках и проговорил:

- До сего момента я лишь чувствовал. Как сердце. Я им и был, по сути. Звуки было первым, что я начал понимать и осознавать. Сквозь темноту боли до меня доносились лишь голоса. Я слышал голоса, но не знал их. Каждый из них был разным – грубый или шелковый, грустный или веселый. Твой голос приветствовал меня, когда я очнулся и он же сопровождал меня в той тишине, в которой я пребывал без Лены. Но заставил меня пробудиться другой голос. Я слышал его редко, но каждый визит отличался особой тоской и трепетом. Этот голос связан с ночью и луной, поцелуями и объятьями, с болью и лаской. Он говорил на неизвестном для меня языке, но я как будто все понимал.

- Это был женский голос? – Сомбра догадывалась о ком шла речь, но в случае с «Якорем» лучше было бы уточнять.

- Да. – Подтвердил тот и на лице растянулась улыбка. – И я очень хочу встретиться с той, кто так сильно звал Лену.

Сомбра хотела немедленно возразить и предупредить о том, чтобы ее незадачливый друг даже не думал об этой перспективе, но ее прервал начавший капать с неба дождь, вскоре превратившийся в сплошную стену ливня. Если Сомбра первым делом спряталась под деревом, как единственным доступным местом укрытия от непогоды, то «Якорь» стоял на месте и вместо того, чтобы сбежать, вознес взгляд вверх и подставил лицо каплям, расплываясь в блаженной улыбке.

- Я смотрю, тебе это нравится? - Сомбра смотрела на него, словно на ребенка, а веселье под дождем лишь усиливалось, смешиваясь с восторгом от расцветшей в небе радуги. - Не заигрывайся, а то простудишься.

- Что это? - Алые глаза посмотрели прямо на нос, на который приземлилась красивая бабочка, что спасалась от падающих с неба капель дождя. - Оно щекотное.

- Это бабочка. - Сомбра с легким смехом покачала головой, одновременно с этим оглядываясь по сторонам, опасаясь, что их услышат или увидят.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь сестер
Семь сестер

На протяжении десятка лет эксцентричный богач удочеряет в младенческом возрасте шесть девочек из разных уголков земного шара. Каждая из них получила имя в честь звезды, входящей в созвездие Плеяд, или Семи сестер.Роман начинается с того, что одна из сестер, Майя, узнает о внезапной смерти отца. Она устремляется в дом детства, в Швейцарию, где все собираются, чтобы узнать последнюю волю отца. В доме они видят загадочную сферу, на которой выгравированы имена всех сестер и места их рождения.Майя становится первой, кто решает узнать о своих корнях. Она летит в Рио-де-Жанейро и, заручившись поддержкой местного писателя Флориано Квинтеласа, окунается в тайны прошлого, которое оказывается тесно переплетено с легендой о семи сестрах и об их таинственном предназначении.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература